- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
371

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - jouée ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

jouée — 371 — jour

ngn en örfil; coucher, mettre en ~ lägga an [qn p. ngn] ; [era] ~ lägg an !


jOUée*, [[teknisk term]] ark., murens tjocklek i dörr, fönster, glugg.


jouer, 1:1. I. itr. leka; spela; [[teknisk term]] arbeta, röra sig, gå, löpa; om mina: Springa i luften; ha [fritt] spelrum; ~ äfv. sacka; c’est pour ~ det är p. lek,p. skämt; les eaux* jouent vattenkonsterna spela (äro i gång); ~ à la halle slå (kasta) boll; ~ à l’école* leka skola; ~ à qui perd gagne spela uppenbar orätt; ~ aux échecs, aux cartes*, aux dés, etc. spela schack, kort, tärningsspel ; ~ à la loterie spela p. lotteri; F ~ au [plus] fin gå Äntligt till väga (vara fiffig), söka öfverlista ngn; ~ à s. casser lecou, à s. noyer, à out perdre etc. vara alltför vågsam, kasta sig i halsbrytande företag etc. ; ~ avec [sa santé, sa vie leka med; ~ avec la vie äfv. betrakta lifvet som en lek; ~ du piano etc. spela piano etc.; ~ de la flûte, etc. blåsa flöjt etc.; faites ~ les violons säg till spelmännen att börja; ~ duau) battoirslå [med] sällträ; F [vaillamment] des dents* arbeta duktigt med tänderna; F P du couteau använda, draga knifven; F P ~ des jambes* ta till benen &c,s. jambe* ; F P ~ de la poche, du pouce punga ut; ~ de bonheur ha tur [i spel]; F slippa lyckligt ifrån ngt; ~ de malheur sitta i otur; F ha otur; ~ de son reste F förstöra det sista man äger, våga sitt yttersta, gripa till den sista utvägen etc.; ~ en carreau, cœur, etc. spela i ruter etc.; ~ sur Ze[s] mot[s] leka med ord, rida p. ord; faire ~ [la pompe sätta i gång ; faire ~ [un ressort trycka p. ; faire ~ tous les ressorts fig. anlita (använda) alla [möjliga] medel; F P cela ne joue plus det där går (duger) ej längre; ~ le vent joue vinden kastar. II. tr. spela [om, ut, bort]; ibl. kasta ett kort, en boll; sätta ut; fig. sätta sitt lif etc. p. spel; teat. spela, uppföra, agera; förlöjliga; likna,s. ut som; ~ qn äfv. narra (lura) ngn: göra narr af ngn; F ~ les deux narra båda parterna; ~ un jeu [t. ex. le piquet] kunna ett spel; ~ le jeu spela rätt,s. jeu; ~ un mauvaistour à qn spela ngn ett fult spratt; [c’est] bien joué äfv. det är ett präktigt spratt etc. se ~ leka [avec med] ; fig. äfv. gäckas, skämta [de med]; göra narr [de af], etc.; s. ~ à qn leka (retas) med ngn; s. ~ de qn äfv. drifva med ngn, spela ngn p. näsan, föra spektakel med ngn; s. ~ de qc lätt utföra ngt; fig. leka med ngt, ej fråga efter ngt; ne vous y jouez pas ärv. det är ej att leka med; se ~ l’un de l’autre gäckas med hv. ; en se jouant p. skämt; il le fait en s. jouant äfv. för hm är (går) det som en lek.


jouet, leksak; fig. lek-, kastboll [de för] ; 0 bricka för en mutter; ridk. liten kedja på munlaget af ett betsel; être e ~ des autres ofta vara till narr för andra; être e ~ du sortara en ödets kastboll; faire servir qn de ~ nyttja ngn till kastboll,


joueur, euse*, en som leker, deltager i lekar, spelande; spelare, -erska; beau bon ~ lugn spelare ; mauvais ~ het spelare ; c’est un rude ~ F han är ej god att tas med, det är ej godt att gifva sig i lek med honom; ~ d’orgues*, de violon positiv-, fiolspelare,


joufflu, ~e*, a. (s.) F pussig, uppblåst i ansiktet.


joug, ok; fig. äfv. tvång (slafveri, träldom); atteler, mettre au ~ oka, sätta (lägga) oket på, oka ihop ; passer sous le ~ était un opprobre det var en skymf att gå under oket.


jouir, 2:1,itr. ~ de åtnjuta; njuta af; vara i åtnjutande ell. ibl. besittning af, innehafvare af; ibl. hafva, besitta, äga; fröjda sig åt; ~ de l’embarras de qn äfv. finna nöje i att s. ngn förlägen; ~ de qn äfv. r. om ngn.


jouissance*, åtnjutande (besittning); nyttjanderätt; njutning (fröjd); entrer en ~ tillträda en egendom.


jouissant, ~e*, a. jur. som är i åtnjutande, joujou [pl. ~s®], F leksak,


jour, dag; dygn; ibl. tid; [dags]ljus, dager (sken, belysning); [Ijus]öppning (fönster, glugg; spricka, springa); eg. dagens ljus; vanl. i pl. [lifs] dagar, lif; ljusning, utväg, utsikt; le ~v. bientôt paraître det blir snart dager; le ~commence à poindre dagen börjar gry; le ~ baisse det lider mot (till) aftonen; det börjar skymma, bli mörkt; avant le ~före den utsatta dagen; innan det blir (är) dager; quel ~ est-il (est-ce) aujourd’hui hvad är det för en dag i dag? le dean, le premier ~ de Van[née*] nyårsdagen; le ~ d’hier gårdagen; le de demain morgondagen ; le du repos, du Seigneur hvilodagen (Herrens dag, söndagen); un ~ de la semaine en vecko-, hvardag; en dag i veckan; le lendemain du ~ où ela est arrivé dagen efter sedan detta händt; les beaux äfv. de första vårdagarna,fig. ungdomsåren; il y a beaux ~s för länge sedan,p. mången god dag; les de notre enfance* äfv. vår barndom[stid] ; son dernier ~ äfv. hs sista stund; il est ~ maintenant à cinq heures* du matin det är ljust ~ kl. 5 p. morgonen; il fait ~ det är ljust, dager; il commence à faire ~ det dagas, börjar bli ljust &c; ~ civil dygn från midnatt till midnatt; ~ naturel dag fr. solens uppgång till dess nedgång; ~ [de réception*] mottagningsdag, -tid; quel est votre ~ äfv. när tar ni emot? [pendant] le ~om, på dagen; ~ après ow äfv. dag efter annan; l’autre ~ häromdagen; tout le [long du] ~ hela dagen, dagen i ända; tous les alla dagar, [med] hvar[je] dag, dagligen, dag från dag; habit de tous le. hvardagsrock; mettre à ous les ~s begagna i hvardagslag;

F familjärt. P lägrre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. ~ militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0405.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free