- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
457

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - oui-da ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

oui-da — 457 — ouvrage


oui-da, interj. F ja visst; gärna etc.


ouï-dire hörsaga, -sägen; par ~ nfv. ryktesvis.


1. ouïe*, hörsel; avoir bonne, fine, subtile ha god, skarp, fin hörsel; avoir mauvaise ~ ha dålig h.


2. ouïes*,pl. gälar; mus. ljudhål.


ouillage, fyllande s. följ.


ouiller, 1:1,tr. fylla tomrummet i vinfat,


ouïr, 2:16, tr, [å-, af ]h öra; j’ai ouï dire jag har hört [sägas],


ouistiti, zool. apsläktet Simia iacchus.


oukase, rysk ukas.


ouragan, orkan.


Oural, geogr. TJral[bergen, -floden],


ourdir, 2:1,tr. varpa, ränna väf; korgm. anlägga flätning; ~ skära an tåg; fig. hopspinna. s’~ varpas &c.


ourdissage, varpning, ränning &c s. föreg,


ourdisseur, euse*, en som varpar &c s. ourdir.


ourdissoir, [[teknisk term]] varpstol; ~ skärpåle.


ourler, 1:1,tr. fålla; oreilles ourlées uppvikta öron.


ourlet, fåll; [[teknisk term]] sicka etc.


ourlure*, [[mindre brukligt]] fällning.


ours, björn; ~ blanc isbjörn; ~ brun landt-björn; fig. F ~ mal léché riktig björn, grobian; F c’est un ~ äfv. h. är folkskygg; il ne faut pas (jamais) vendre la peau de avant qu’on l’ait pris (ell. mis par terre*) det är tids nog att sälja skinnet när björnen är skjuten.


ourse*, björninna, -hona; la grande, la petite Ourse astr. Stora, Lilla björnen,


oursin, zool. sjöborre,


ourson, björnunge.


outarde*, zool. trapp = otis l. ; ~ huppée kragetrapp = Otis boubara L.


outardeau, trappunge.


outil, verktyg, redskap; ~ à tourner svarfjärn, -stål.


outiller, 1:1,tr. F förse med verktyg; utrusta äfv. fig.


outrage, [grof] skymf, förolämpning mot] ; fig. tidens tand, härjningar etc. ; faire ~ à groft skymfa, förolämpa, håna, våldföra en. förgripa sig p. (ge ett slag i ansiktet, ge en örfil åt); ibl. kränka,


outrageant, ~e*, a. förolämpande, skymfande, skymflig.


outrager, 1:10,tr. [groft] förolämpa &c faire outrage à.


outrageusement, qdv. skymfligt; [[mindre brukligt]] öfvermåttan,


outrageux, euse*, a. @ skymfande, -lig, förolämpande.


outrance*, à [[[mindre brukligt]] toute] ~ till det yttersta, till ytterlighet, ytterst; ibl. ultra; allt igenom, genomgående ; combat à ~ strid p. lif och död; s. battre, combattre à ~ äfv. kämpa, slåss till sista man. 1. outre*,s. läderflaska, lägel. 2. outre,prep. (adv.) bortom,p. andra sidan [om]; [för]utom, utöfver (mer än); vidare; ~ mesure* öfvermåttan, utan all måtta; passer ~ gå vidare (ibl. slå bort saken); d’~-mer*, -tombe* från andra sidan hafvet, grafven; d’~ en ~ tvärs ell.midtigenom; en nKj dessutom (därutöfver); ~ que utom att.


outré, ~e*, pp. s. outrer; a. ytterlig, -gående; öfverspänd; utom sig [de af],


outrecuidance*, öfvermod, förmätenhet.


outrecuidant, ~e*, a. öfvermodig, förmäten,


outrecuidé, ~e*, a. föråldr. = föreg,


outrément, adv, ytterligt &c s. outre.


outremer, [[teknisk term]] ultramarin, -blått,


outrepasse*, olofligt skogshygge utöfver hvad som blifvit utsynad t.


outrepasser, 1:1,tr. öfverskrida, gå utöfver äfv. fig.


outrer, 1:1,tr. drifva (itr. gå) till ytterlighet, öfverdrifva; [[mindre brukligt]] öfveranstränga, anstränga öfver förmågan, tröttköra, -rida; fig. svårt förolämpa, förtörna, göra utom sig. öfveranstränga sig &c; gå till ytterlighet,


ouvert, ~e*, pp. (a.) [[teknisk term]] öppen, öppnad för] &c s. ouvrir; obefästad; fig. öppen[hjärtig] ; porte, etc. [toute] grande vidöppen dörr, d. p. vid gafvel; s. enfonceur il faut qu’une porte soit ou fermée fig. antingen eller; esprit ~ öppet (vaket) sinne ; la succession est arfvet kan tillträdas ; avoir l’appétit toujours ~ jämt vara hungrig; j’avais la bouche ~ [pour vous le dire jag hade just öppnat munnen; dès qu’il a les yeux ~s så fort h. öppnat, fått upp ögonen; à bras med öppna armar, öppen famn; fig. äfv. på det hjärtligaste; handi. à bureau ~ vid anfordran; à cœur öppenhjärtigt, uppriktigt, oförbehållsamt; parler à cœur ~ äfv. yppa sitt hjärtas [innersta] tankar; à force ~e med vapenmakt, öppet våld; à livre ~ från bladet,


ouvertement, adv. öppet; rent ut, rättfram,


ouverture*, [dörr-, fönster- etc.]öppning; ibl. hål, sprund; öppnande &c s. ouvrir; början; mus. ouverture; inledande framställning ell. förslag,ibl. förtroende (bekännelse); ~ de cœur öppenhjärtighet; ~ d’esprit snabb uppfattning, lätt för att fatta; discours d’~ hälsnings-, inledningstal; fig. il a fait les premières äfv. h. tog första steget; jfr äfv. ouvert.


ouvrable, a. m., jour ~ arbets-, söckendag,


ouvrage, arbete, verk (alster); [[militärisk term]] fortextérieurs utanverk; ~ à corne* hornverk; ~ à couronne* kronverk; d’art järnv. svårare konstruktiva järnvägsarbeten; ~ de commande* beställdt, tingadt arbete; en fonte* äfv. gjutgods; panier à ~ sykorg; il y a de l’~ pour plus d’un an à ce tableau det är mer än ett års arbete p. denna tafla; F avoir [le]cœur à l’~ arbeta med [lif och]

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0491.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free