- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
524

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - prendre ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

prendre — 524 — prendre

skaffa sig underrättelser om ngn; ~ de l’intérêt à fatta (hysa) intresse för, intressera sig för; ~ les jambes* à son cou lägga benen p. nacken; ~ jour avec qn utsätta dag för att råka ngn; ~ le jour de qn låta ngn bestämma dag (tid); ~ son jour välja passande tid; ~ jour et heure* bestämma dag och timme; ~ ~ le large gå ut till sjös, utomskärs; fig. F rymma; ~ des leçons* vec le professeur N. taga lektioner för professor N".; ~ la liberté de taga sig friheten att; ~ la grande, la haute main dans une affaire taga högsta ledningen i ett företag; ~ ~ la mer gå till sjös : ~ des mesures* vidtaga åtgärder; avoir bien pris ses mesures* äfv. ha räknat rätt; mesures* à ~ åtgärder som böra (borde) vidtagas; ~ un morceau, etc. taga sig enit [mat]; ~ la mouche, [[mindre brukligt]] la chèvre ag. bli [lätt] stött; F ~ l’occasion* aux cheveux gripa tillfället i flykten ; ~ la parole taga till orda, fatta ordet; ~ la parole de qn taga löfte af ngn; ~ part. à taga del, deltaga i, vara med om (på): ~ le part. de besluta sig för att; ~ le pas sur qn få försteg framför, gå om ngn; ~ patience* ge sig till tåls,ibl. s. tiden an; de la peine göra sig möda, besvär; ~ la perruque lägga sig till med peruk; ~ pied få fotfäste,fig. äfv. fast fot; ~ plaisir à finna nöje i, rara road af; quel plaisir prenez-vous à le fâcher hur kan du finna ngt nöje i att, kan det vara ngt (hvad kan det vara för ett) nöje att göra h. ledsen? ~ son point de mire* taga sikte, sikta; F la porte taga till fötter, packa sig bort, i väg; position* intaga position, fatta posto; F ~ la poudre d’escampette* rymma fältet: ~ racine* slå rot (rötter); ~ un rat «g. F klicka, slå fel; ~ des renseignements sur taga reda på, skaffa sig underrättelser om; ~ un peu de repos äfv. hvila sig ngt, litet ;je ne prendrai ni repos ni cesse* (trêve*) [avant d’y être arrivé jag ger mig icke ngn ro, får hvarken rast eller ro; ~ s. revanche taga revanche; ~ ~ des ris refva; ~ le, son ell. du sel om kött etc. draga salt; ~ le sens taga (skära) kött på rätt led; ce mot a pris le sens de detta ord har fått betydelsen af, har kommit att betyda; de quelque sens que vous preniez cette affaire från hvilken sida ni (man) än tar saken, hur man än vänder p. saken; ~ soin de äfv. vara mån om; ~ s. source ha sin källa, få sin upprinnelse; ~ du tabac snusa; ~ du temps gifva sig god tid, taga tid p. sig; ~ le temps de gn a) pass. på den tid som är lämpligast för ngn; b) upptaga ngns tid; ~ du temps äfv. taga bort tid; combien de temps cela prend-il hur lång tid tar det, går det åt [pour för att]? ~ son temps göra ngt vid lägligt tillfälle; bien ~ son temps pour väl välja sin tid för att; ~ terre* gå i land, landstiga; ~ la tête de l’affaire* taga ledningen af, sätta sig i spetsen för företaget; ~ le haut ton, le ~ sur le haut ton, le ~ très (bien) haut tala ur en hög ton ; ~ un bon tour, une bonne tournure äfv. art. sig väl; ~ le grand trot sätta hästen i sträckt traf ; ~ la bonne voie taga, gå (välja) den rätta vägen [pour för att] ; ~ la voie de terre* resa landvägen; ~ les voies* de la douceur, etc. gå mildt etc. till väga. — le ~ à son aise* taga saken lätt[vindigt]; ~ qc à cœur taga ngt djupt (taga sig alldeles för djupt af ngt), lägga ngt vid sig, låta ngt gå sig [djupt] till sinnes; ~ qc à contre-poil bära sig bakvändt åt med ngt, börja (uttyda) ngt bakvändt ; ~ qn à la gorge, etc. taga, fatta ngn i, vid strupen ; ~ du poisson à l’hameçon fånga fisk p. krok; ~ qc à pleine main taga ngt med hela handen; ~ à pleines mains, à (de) toutes mains taga för sig med fulla händer, skrapa åt sig allt hvad man kan, hugga för sig; ~ qn à partie* anfalla, -gripa, -klaga (vända sig emot) ngn,ibl. skjuta skulden, skylla p. ngn; ~ qn au pied levé komma p. ngn oförberedt, öfverrumpla ngn; ~ à tâche* de lägga an på, sätta sig i sinnet att. — qn en amitié*, etc. fatta (få) vänskap för ngn; ~ son mal en patience* taga ell. bära sitt onda med tålamod; ~ qn en pitié* fatta (hysa, få) medlidande med, ömka [sig öfver] ngn; ~ en trahison* förråda; ~ en main* fig. taga om hand (händer), åtaga sig; ~ qn par la main taga ell. fatta ngn i, vid handen; prenez par ici gå den här vägen; ~ qn par son faible taga ngn från hs svaga sida, på det ömma; ~ qn parses propres paroles* fånga ngn med hs egna ord; ~ qn pour dupe* lura (bedraga) ngn; ~ pour ligne* de conduite* taga till,följ. såsom regel; ~ sur s. nourriture spara in ngt på maten; sur soi taga p. sig, åtaga sig; ~ sur son sommeil pour étudier sätta natten till för att läsa. — quel chemin va-t-il, doit-il ~ äfv. hvart skall h. taga vägen? avez-vous pris cela äfv. hvar har ni fått det ifrån? avez-vous pris que je veuille changer hvar har ni fått det ifrån (hvarifrån har ni fått) att jag vill ell. skulle vilja byta? qu’est-ce qui te prend hvad kommer ell. går åt dig? déjà le désespoir le prenait h. var nära att gripas af förtviflan; quand la colère le prend när h. blir ond; le rire me prend quand ... jag måste skratta då ...; on le prendrait pour un fou äfv. det låter som [om] h. vore galen; laisser ~ sonme* aux pièges de qn låta sitt hjärta fångas i ngns snaror; l’orage les prit en chemin ovädret öfverraskade dem under vägen; Dieu Va pris Gud har hemkallat h.; j’irai vous ~ au bateau, à la gare jag skall gå,


* feminin. 2 maskul. och femin. (J) pl. lika. närmast iiiotsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0558.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free