- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
537

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - proposable ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

proposable — 537 — prosélytisme

&c (finna för godt) [de att] ; à ~ de rien (F P de bottes*), hors de ~ utan [a]l] anledning, för ingenting; hors de ~ äfv. i otid; olämpligt &c. ej p. sin plats; à tout à ~ et hors de ~ i tid och otid; mal à ~ olägligt &c; utan anledning, i otid (ogjordt väder); il ne serait pas mal à ors de ~ de äfv. det vore ej ur vägen att.


proposable, a? som kan föreslås, som man kan föreslå &c,s. proposer.


1. proposant,s. sacri ministerii kandidat, prästkandidat.


2. proposant, a. om kardinal : som föreslår, ger förslag på biskop.


proposer, 1:1,tr. framlägga, -ställa, förelägga; föreslå [qc à qn ngn ngt, de att; qn pour un emploi ngn till en tjänst]; [er-, till-] bjuda [à qn ngn] ; ibl. komma upp med ett förslag, gifva förslag på; utsätta, utfästa pris etc., uppgifva; ~ de payer föreslå att, erbjuda sig att betala; ~ pour exemple upp-, framställa som ett exempel, en föresyn; l’homme propose et Dieu dispose människan spår och Gud rår. s. ~ föresätta sig [de att] ; förelägga sig, uppställa för sig; s. no de äfv. ämna; s. ~ qn pour exemple, modèle taga ngn till föresyn, mönster etc. ; se pour un emploi anmäla sig [som sökande]ill en tjänst.


proposition*, förslag, an-, tillbud, proposition äfv. mat.; poiit. äfv. motion ; framställning; sats, mening; ibl. tes; ~ d’avancement, de promotion* befordringsförslag ; bibl. pain de no skådebröd; sura ~ du ministre äfv. på ministerns föredragning; fairea ~ de väcka förslag, motion om, föreslå, göra det förslaget att; soutenir une ~ drifva en sats.


propre, I. a.2 (s. m.) (r) egen; egentlig; ren, -lig, snygg; ägnad för, att], lämplig, tjänlig, passande, duglig ,ibl. pour för, till]; egendomlig [à un pays för ett land]; à la guerre äfv. krigsduglig; être ~ à äfv. tjäna till [att], lämpa sig för; être ~ à ien, à tout duga till ingenting, allt; un [homme] ~ à ien en odåga, odugling; être ~ sur soi vara snyggt klädd; être uge dans s. ~ cause döma i egen sak; le ~ jour de sa naissance själfva dagen då (samma dag) h. föddes; avoir les mains* nos v. ren om händerna; écrire de s. ~ main skrifva med egen hand. egenhändigt; remettre qc à qn en main ~ egenhändigt öfverlämna ngt åt ngn; le mot ~ det rätta ordet, uttrycket ; le mouvement ~ d’un astr. en himlakropps verkliga rörelse; de son ~ mouvement af egen drift, själfmant; nom ~ nomen


pro-prium, egennamn; en ~ [personne*] i egen [hög] person, egenhändigt; remède noà[guérir] une maladie äfv. bottmedel för en sjukdom; au [sens] ~ i egentlig bemärkelse; il Va dit en [ces] termes h. sade det just med dessa ord,hs ord föllo s. [här] ; en termes ordagrant, ord för ord. II. s. m. utmärkande egenskap, egen art. arf; avoir en no själf äga,r. om (besitta med full äganderätt) ; être e ~ de äfv. vara egendomlig (betecknande) för; s. vidare I.


proprement, adv. egentligen, i egentlig mening; snyggt &c, ordentligt, bra; ~ dit i egentlig bemärkelse, egentligen; la Grèce no dite egentliga Grekland; parler ~ använda rätta uttryck; à parler ~, ~ parlant egentligen taladt, att tala.


propret, ~te*, a. (s.) F snygg, nätt [person],


propreté*, renlig-, snygghet; être d’une grande no sur s. personne vara (gå) mycket snyggt klädd.


propréteur, antik. propretor.


propriétaire, s.2 [hus-, fastighets-, gods-, egendoms] ägare, -inna; possessionat; äfv. [hus-, hyres]vard; le ~~ ägaren till grunden,


propriété*, ägande, -rätt; egendom, tillhörighet, [jorda]gods, fastighet; [utmärkande] egenskap; uttrycks riktighet etc.; parler, s’exprimer avec ~ använda rätta uttryck; c’est sa ~ äfv. h. rår om det.


propulseur, a. o. s. framdrifvande; [appareil] ~ apparat tjänande till framdrifning.


propulsion*, framdrifvande, -ning.


propylées, m. pl. ark. propyléer.


prorata, au ~ pro rata [pare]; au ~ de i proportion med.


prorogatif, ive*, a. uppskjutande, prorogerande.


prorogation*, uppskof, förlängning, prorogation.


proroger, 1:10,tr. förlänga, fram-, uppskjuta,


prorogera, s. ~ uppskjuta &c sessionerna etc.


prosaïque, a.2 © prosaisk, opoetisk,pros.-,


prosaïser, 1:1,itr. skrifva [vers] prosaiskt,


prosaïsme, prosaisk karaktär, -a uttryck, vändningar; ibl. pros.,


prosateur, prosaförfattare, författare p. pros.,


prosaiker, prosaist,


proscénium, antik. proscenium (främre del af scen).


proscripteur, en som proskriberar &c se proscrire.


proscription*, proskription, landsförvisande, -ning &c s. följ.


proscrire, 4:11,tr. proskribera, förklara fredlös, fågelfri, göra biltog, [lands]förvisa; fig. äfv. för-, utdöma, bryta stafven öfver,


proscrit, ~e*, pp. (s.) landsförvist, biltog &c se föreg.


prose*, obunden stil,pros.; en ~ p. pros.; en vers et en ~ fig. F p. alla möjliga, upptänkliga sätt; faire de la ~ skrifva, tala [på] prose ; faire dea ~ sans le savoir fig. [lyckas] göra ngt utan att veta om det.


prosecteur, vetensk. prosektor.


prosélyte, s.2 proselyt, [ny] anhängare,


prosélytisme, proselytmakeri, omvändelsemani, -ifver.

F familjärt. P lägre språk. }jC mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk terni. C sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0571.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free