- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
560

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - ratafia ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ratafia — 560 — ravir

champs = mulot; petit ~ des champs = campagnol; nw d’Egypte* = mangouste*; ~ de Norvège* = lemming ; nw des palétuviers — sarigue*; ~ de Pharaon — mangouste*.


ratafia, ett slags fruktlikör, ratafia; P F ~ de grenouilles* [bond]vatten.


ratanhia, bot. ratania[rot].


rataplan, F tram tram tram,


ratatiné, ~e*, pp. [a.) skrumpen, hopkrympt, -torkad. se ratatiner, 1:1, skrumpna &c s. föreg,


ratatouille*, P F ctt siags stufning; kok stryk,


rate*, mjälte; F désopiler, épanouir la ~ väcka skratt, muntra; s’épanouir la ~ bli, vara munter.


raté, ~e*, pp. (a.) råttäten; P F koppärrig; se rater; s. m. klickskott, etc.


râteau, räfsa, kratta; harka; passer une allée au passer le ~ sur une allée kratta en gång.


râtelée*, en räfsa (&c s. föreg.) full; P F fig. une nw d’injures* en skur o vett; F dire s. nw ta bladet från munnen,


râteler, 1:5,tr. räfsa, kratta, harka.


râteleur, euse*, en som räfsar &c s. föreg,


râtelier, höhäck; [[teknisk term]] ställ (räck, hängare); tänder (båda tandraderna); un faux ~ löständer (tandgarnityr); [[militärisk term]] ~ [d’armes*] gevärsställ, vapenställning; ~ nw de manœuvres* nagelbänk.


rater, 1:1,itr. klicka; tr. skjuta bom på; fig. F gå miste om.


ratier, ière*, a. (s.) chien nw råtthund; uti nw fig. en som grubblar, har alla möjliga idéer,


ratière*, råttfälla; tendre une ~ sätta ut en r.


ratification*, stadfästelse, ratifikation,


ratifier, 1:1,tr. stadfästa (bekräfta), ratificera (förklara för gällande, godkänna), ratine*. ett slags tyg: ratin.


ratiner, 1:1,tr. [[teknisk term]] frisera till ratin.


ration*, [[militärisk term]] daglig förplägning, [mat]ranson (portion); för hästar : daglig utfodring; double ~extra förplägning; nw retranchée förknappning; faire les ~s ~ äfv. göra uppbackning.


rational, bibl. bröstsköld,


rationalisme, nios. rationalism,


rationaliste, a.2 o. s. m. rationalist, -isk.


rationnel, nw|e*, a. (r) rationell; astr. horizon ~ sann horisont,


rationnement, ransonering,


rationner, 1:1,tr. ransonera.


Ratisbonne*, geogr. Regensburg,


ratissage, krattande, -ning &c s. följ.


ratisser, 1:1,tr. kratta, harka; af skaf va, [af-, ren] skrap a.


ratissoire*, kratta, harka; skaf-, skrapjärn, [fot]skrapa.


ratissure*, afskrap, -skaf.


raton, råttunge, liten råtta vanl. fig. F; zool. nw [laveur] vanlig sjubb. tvättbjörn. rattacher, 1:1,tr. åter binda, fästa [upp, ihop], sätta (sy etc.) fast,ibl. knäppa [ihop], fästa &c [igen]; fig. nw à sätta i samband med, anknyta till, förknippa med. s. ~ fästas se ou à fig. stå i samband, sammanhang, sammanhänga med, vara förknippad med; [an]sluta sig till.


ratteindre, 4:16,tr. hinna upp, få fatt i.


rattrapage, [[teknisk term]] boktr. utteckning.


rattraper, 1:1,tr. få fatt, tag i, taga fatt, fast [igen], hinna upp; fig. F äfv. [lyckas] få igen, återfå, -vinna; ila rattrapé cet argent d’un autre côté h. har p. annat håll förtjänt igen de pengarna,s. nw få fatt &c i]; få fatt i hv.; fig. taga sin skada igen [sur på]; il se rattrape sur la quantité äfv. @ det är mängden som gör det.


rature*, ut-, öfverstrykning, radering, överstruket ställe,


raturer, 1:1,tr. stryka ut, öfver, raucité*. [[mindre brukligt]] sträfhet.


rauque, a.2 om röst: sträf.


ravage, [för]härjande, -ning &c s. följ.; ibl. förödelse; faire du des äfv. [för]härja, anställa förödelse,


ravager, 1:10,tr. förhärja, härja i, ibland,


ravageur, euse*, s. (a.) [för]härjare, -ande.


ravalement, ark. rappning; [[teknisk term]] utjämnande, -ing af mark; förringande, -nedring &c s. följ.


ravaler, 1:1,tr. svälja ned [igen]; fig. hålla inne (tiga) med; draga, flytta, slå, fälla ned (tillbaka); ag. nedsätta, -draga, förringa; [[teknisk term]] agr. utjämna plöjd jord; ark. rappa, se ~ förnedra sig.


ravaudage, stoppning &c s. följ.; eg. F fusk, -verk.


ravauder, 1:1,tr. stoppa, laga; F rusta, stöka; tuf s. till, hun[d]sa åt; [[mindre brukligt]] prata smörja etc.


ravauderie*, F dumt prat, dumheter, smörja,


ravaudeur, euse*, en som stoppar &c se ravauder; F [oförskämd] pratmakare,


rave*, röfva; F faites-en des gör därmed hur (hvad, som) ni vill, tycker etc.


ravelin, [[militärisk term]] fort. ravelin, halfmånskans.


Ravenne*, geogr. Ravenna.


ravi, [[sjöterm]] e*, pp. (a.) förtjust, hänryckt &c s. ravir.


ravier, karott.


ravigotant, ~e*, a. uppiggande äfv. eg. F.


ravigote*, ett siags skarp sås.


ravigoter, 1:1,tr. F pigga upp (se nw sig),


ravilir, 2:1,tr. förringa, förnedra, nedsätta. se ~ förnedra sig, nedsätta sig.


ravin, geol. ravin, sköl[gång] i berg; hålväg.


ravine*, regnbäck, -flod,s. äfv. föreg,


ravinement, genombrytning af regn, urgröpning.


raviner, 1:1,tr. bilda raviner i (gräfva ur); les champs ravinés par l’orage de af ovädret upprifna, genombrutna fälten,


ravir, 2:1,tr. bortröfva, -rycka, med våld bortföra från] ; fråntaga (afhända), be-, från-röfva [qc à qn ngn ngt] ; fig. hänföra, -rycka,


* feminin. 2 maskul. och femin. (J) pl. lika. närmast iiiotsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0594.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free