- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
586

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - représaille ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

représaille — 586 — republier

deux fois* äfv. försöka två gånger: pardon, dit-il, en s. reprenant äfv. förlåt mig. rattade h. sig.


représaille*, vanl. i pl. repressalier; [droit de] ~ vedergällningsrätt; wser cZe [ut]öfva, göra bruk af r. &c; par [droit de] ~s äfv. vedergällningsvis.


représentant, representant, ställföreträdare (ombud, målsman),


représentatif, ive*, a. representativ; förebildlig; ~ de förebildande, som förebildar,


représentation*, framvisande &c s. följ.; föreställning, representation, uppförande ]frais de representationspengar; â?une belle ~ ståtlig, med ståtligt utseende,


représenter, 1:1,I. tr. å nyo presentera &c se présenter; framlägga, förete, fram-, uppvisa; återgifva bild; fram-, föreställa; teat. äfv. uppföra; representera, företräda (vara


representant, ombud, målsman för); förebilda; fig. föreställa, -hålla [qc à qn ngn ngt]; påminna, erinra [om], åter-, framkalla [minnet, bilden af]. II. itr. representera (föra stat) ; bien ~ äfv. taga sig väl ut,s. ståtlig ut. s. ~ åter inställa sig, återkomma; eg. föreställa ell. tänka sig; s. pareille chose se représente om det händer en gång till; qu’on se représente eur joie* man kan föreställa &c sig (tänk er) deras glädje; cela se représente sans cesse* à mon esprit äfv. det kommer, står jämt för mig (mitt sinne),


répressif, ive*, a. repressiv, undertryckande &c se réprimer; tvångs-,


répression*, undertryckande &c s. r. primer.


réprimable, a.2 som bör ell. kan undertryckas &c s. réprimer.


réprimande*, [skarp] tillrättavisning, bannor, skrapa; infliger une ~ gifva en tillrättavisning &c.


réprimander, 1:1,tr. [skarpt] tillrättavisa, banna.


réprimant, ~e*, a. undertryckande &c s. följ.


réprimer, 1:1,tr. undertrycka, dämpa, kufva, hålla tillbaka, återhålla, hämma, hejda, tygla.


repris, ~e*, pp. af reprendre; a. (s.) [homme] de justice* förut dömd, för andra resan stöld straffad [fånge],


reprise*, s. åter[in]-, återupptagande &c se reprendre; mus. repris, -tecken; ny släng af feber etc. : stopp, -ning; lagning; ~* pl. jur. fördel i bo ; à plusieurs flera [särskilda] gånger, i flera omgångar (repriser), gång på gång; faire bien les äfv. stoppa väl; cette pièce] eu plusieurs har återupptagits flera gånger; nous avons eu une ~ de froid ibl. v. ha fått en vinterknäpp igen; on constate la ~ des affaires* affärerna taga upp sig, taga ny fart.


repriser, 1:1,tr. stoppa; skrädd. äfv. sticka ihop en söm. repnblier


réprobateur, trice*, a. förkastande, ogillande,


réprobation*, förkastelse, -ande, fördömelse; ogillande; digne de förkastlig, fördöm-lig; frapper de ~ förkasta &c, uttala för* kastelsedom öfver,


reprochafole, a.2 klander-, tadelvärd; jur. som kan ogillas,


reproche, förebråelse; mot de ~ förebrående ord, förebråelse; d’unton de ~ äfv. förebrående; il n’y a, pas d. à lui faire man kan ej göra h. ngn förebråelse, förebrå h. ngt; je vous en ferai des jag kommer att göra er förebråelser därför, förebrå er det; s’attirer des äfv. ådraga sig välförtjänt tadel : sans ~ äfv. oförvitlig (utan vank); sans peur* et sans utan fruktan och tadel; [soit dit] sans ~ ... utan att därför vilja göra ngn förebråelse ...; au-dessus, à l’abri de tout ~ äfv. höjd öfver allt klander, klanderfri.


reprocher, 1:1,tr. förebrå [qc à qn ngn ngt, de att]; jur. ogilla; F missunna, ej unna; ~ qc à qn äfv. ha ngt emot ngn; on lui reproche d’avoir fait cela äfv. h. får förebråelser [där]för att h. har gjort det; il me reproche à chaque instant [ses bienfaits äfv. h. låter mig ell. jag får jämt och ständigt höra af. s. ~ förebrå &c sig.


reproducteur, trice*, a. reproduktions-, fortplantnings-,


reproductibilité*, reproduktionsförmåga,


reproductible, a.2 som kan reproduceras &c se reproduire.


reproductif, ive*, a. r. produktiv,


reproduction*, reproduktion, fortplantning &c se följ.; aftryck, kopia; art de ~ äfv. mångfaldigande konst,


reproduire, 4:12,tr. reproducera, åter frambringa, -alstra, -ställa &c s. produire; fortplanta; aftrycka; ibl. återgifva,s. ~ reproduceras &c, fortplanta sig; åter framträda, visa sig i sällskap o. s. v.


réprouvable, a.2 fördömlig, -kastlig.


réprouvé, ~e*, pp. (s.) fördömd, -tappad; F avoir un visage, une figure ell. face de ha en galgfågelsfysionomi.


reprouver, 1:1,tr. åter bevisa; prouver et ~ äfv. bevisa om och om igen, gång p. gång.


réprouver, 1:1,tr. förkasta, -döma.


reps, ett siags t.v g : rips.


reptile, a.2, vanl. s. m. [animal] ~ kräldjur, reptil; [insecte] kryp, -djur; F c’est un ~ h. är krypande (låg, lumpen),


repu, ~e*, pp. af repaître.


républicain, ~e*, a. republikansk; s.


republikan, -ska.


républicaniser, 1:1,tr. göra republikansk, till republik,


républicanisme, republikanism.


republier, 1:1,tr. åter utgifva [af trycket] &c se publier. - 586 * femiuiii. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. (n) uärmast motsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0620.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free