- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
588

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - réserviste ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

réserviste — 588 — respeot

för, till]; .se ~ à ell. de dire förbehålla sig att få säga, spara (vänta med) ätt säga. .


réserviste, [[militärisk term]] reservist (soldat i reserven),


réservoir, förvaringsställe, -kärl; vanl. [vatten] behåll are, reservoir, cistern; bassäng, damin; [[teknisk term]] ~ d’air vindkittel; ~ de force* ackumulator,


résidant, ~e*, a. fast boende, bosatt.


résidence*, vistelse [ort]; residens, -stad; residentskap; faire s. ~ bo, vara bosatt se résider; taga sitt residens, slå ner sina bopålar; lieu de ~ hemvist,


résident, ~e*, s. (a.) [ministre] ~ minister[resident] ; Madame la ~e ministerresidentens fru.


résider, 1:1,itr. bo (vara bosatt, vistas), residera Paris, en France* i P., i Frankrike] ; bo inom sitt pastorat, i sitt gäll etc.; fig. ligga, finnas,best. [en, dans i] : la puissance ne réside qu’en Dieu makten bor blott hos Gud; toute l’autorité] réside dans la personne d’un tel ligger, hvilar i den och dens händer.


résidu, handi. [[mindre brukligt]] = reliquat; räkn. = réste; kem. fällning, residuum, retortåterstod.


résignant, en som afträder, afträdare. résignataire. den åt hvilken ngn afträder en syssla, tillträdare.


résignation*, nedläggande &c s. résigner; eg. undergifvenhet [à la volonté de Dieu för Guds vilja]; avec ~ äfv. undergifvet; faire de s. résigner.


résigné, ~e*, pp. (a-) undergifven [àX], resignerad; je suis ~ à souffrir jag underkastar mig lidandet,


résigner, 1:1,tr. nedlägga [sitt ämbete], afträda, -stå till] ; ibl. afsäga sig anspråk på; ~ (vanl. recommander) sonâme* à Dieu anbefalla, öfverlämna sin själ i Guds hand. se ~ vara undergifven; underkasta sig; se ~ à äfv. foga sig efter, i, bekväma sig till [att].


résiliation*, résiliement ell. résilîwent, jur. upphäfvande; ~ de vente* köps återgång,


résilier, 1:1,tr. jur. kassera,


résille*, [hår]nät.


résine*, kåda, harts; ~ harpojs.


résineux, euse*, a. kådig, hartsig, -artad, harts- ; fluide électrique ~ ell. électricité résineuse hartselektricitet,


résipiscence*, ånger, bot och bättring; venir à ~ ångra sig, erkänna sitt fel [och bättra sig]- ’


résistance*, motstånd[skraft], motverkande kraft; bärighet, bärförmåga; mekan. äfv. last; la pièce de ~ den egentliga (enda) rätten; apporter, faire ell. opposer de la ~ göra motstånd mot]; sentir quelque ~ äfv. känna att ngt tar emot; trouver de la ~ röna motstånd; il y aura dea ~ de la part d’un tel den och den skall göra motstånd (opposition); faire une belle fig. F stå p. sig tappert,


résistant, ~e*, a. som gör motstånd; fast, tät; ~ à la pluie regntät.


résister, 1:1,itr. ~ à (contre) göra motstånd mot, motstå (hålla stånd emot), sätta sig emot (bjuda spetsen, opponera sig emot); stå ut med äfv. fig. F; ibl. hålla ut; vara bångstyrig; ~ à la tentation stå emot frestelsen; ~ à la fatigue, etc. äfv. vara uthållig; ~ longtemps, courageusement, etc. göra långvarigt, tappert etc. motstånd; F on n’y peut plusnu, on n’y saurait ~ man står icke ut med det.


résolu, ~e*, pp. af résoudre; a. (F s.) besluten ell. de att] ; beslutsam, behjärtad, »resolut» [människa]; ibl. rådig,


résoluble, a.2 matern, som kan lösas,


résolument, adv. bestämdt; beslutsamt,


résolutif, ive*, a. (s. m.) läk. fördelande [medel],


résolution*, upplösande, -ning &c s. résoudre; resolution; eg. lösning [de på, af]; beslut, -samhet (föresats); air, homme de ~ beslutsam min, man; avoir de la ~ vara beslutsam, &c s. résolu; avoir la ~ arrêtée de vara fast besluten att; faire, former ell. prendre une ~ fatta (taga) ett beslut (besluta sig); manquer de ~ äfv. vara obeslutsam [af sig] ; sa ~ commence à faiblir äfv. h. börjar vackla i sitt beslut,


résolutoire, a.2 jur. upphäfvande,


résolvant, ~e*, a. (s. m.) läk. fördelande [medel],


résonance*, resonans (återklang).


résonnant, ~e*, a. återljudande, -skalîande; klangfull stämma; gifvande genljud; ce salon est trop ~ det är för mycket (stark) resonans i detta förmak,


résonnement, genljud, återljud, -skall,


resonner, 1:1,itr. (tr.) ringa om igen [à Ta porte p. dörren],


résonner, 1:1,itr. genljuda, återljuda, -skalla (ha resonans, ljuda, ge starkt ljud, vara klangfull) ; tout résonnait du bruit de ses exploitsYioln, världen genljöd af hs bedrifter,


résorber, 1:1,tr. läk. resorbera (in-, uppsuga). se ~ resorberas &c.


résorption*, läk. résorption (uppsugning, fördelning).


résoudre, 4:41,tr. upplösa (förvandla) [en till, i]; gram. etc. resolvera; läk. fördela; fig. lösa (ibl. afgöra); jur. äfv. upphäfva; besluta [de att]; bestämma, förmå ngn [att besluta sig] för, att],s. ~ upplösa sig, -s &c; besluta sig för, för att] -,s. ~ à rien fig. ibl. gå upp i rök, leda till ingenting,


résous, oute*,pp. af föreg. upplöst [en i].


respect, vördnad, [hög]aktning (respekt) , pour,ibl. de för] ; nus pl. vördnadsbetygelser; vördnad, [vördnadsfull, -a] hälsning, -ar; ~ humain människofruktan; manque de ~ äfv. sid-, van vördnad; manquer de à, pour * feminin. maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. (o) oiuskrifyes. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0622.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free