- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
618

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sasser ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

passer — 618 — saumoné


sasser, 1:1,tr. sikta, sålla; fig. granska, dryfta, undersöka; s. ressasser.


sassoire*, järnv. vändskena.


Satan, [[mindre brukligt]] Satanas,bibl. Satan,


satané, ~e*, a. F satans,


satanique, a.2 F satanisk (djäfvulsk).


satellite, astr. etc. satellit, drabant; un ~ du pouvoir ett maktens verktyg,


satiété*, öfvermättnad, leda [de på],


satin, atlas, satin; ~ de Chine* klot (cloth); peau* de ~ ell. douce comme du (un) ~ sil-kes-(sammets)len hud.


satinade*, satin [tyg],


satinage, [[teknisk term]] satinering.


satiné, ~e*, pp. (a.) satinerad; fig. silkes-, sammetslen.


satiner, 1:1,tr. satinera; itr. glänsa som satin,


satinette*, [satinerad] kypert; [bomulls]satin.


satire*, satir [de,ibl. sur öfver],


satirique, a.2 (s. m.) © satirisk; [poète] ~


satiriker, satirförfattare,


satiriser, 1:1,tr. (itr.) [[mindre brukligt]] satirisera, förlöjliga,


satisfaction*, tillfredsställande, -else, belåtenhet, förnöjelse (hugnad); upprättelse, godtgörelse [de för]; teol. tillfyllestgörelse; avoir, éprouver de la ~ känna tillfredsställelse &c; donner dela ~ à qn äfv. vara ngns glädje ;faire ell. donner ~ à qn de qc gifva ngn upprättelse för ngt; s. satisfaire ; tirer ~ de skaffa sig upprättelse för.


satisfactoire, a.2 teol. tillfyllestgörande,


satisfaire, 4:30,I. tr. tillfredsställa, förnöja (glädja), göra till nöjes, göra ell. vara ngn i lag (skänka glädje åt); godtgöra, gifva upprättelse [åt]; ~ l’attente* de uppfylla ngns förväntningar. Se satisfait. II. itr., ~ à tillfredsställa; uppfylla, fullgöra; besvara; absolvera, aflägga examen; alg. satis-flera. s. ~ tillfredsställa sitt begär, sina önskningar; s. ~ soi-même skaffa sig själf upprättelse; ibl. öfvertyga sig själf,


satisfaisant, ~e*, a. tillfredsställande &c s. föreg.; ibl. glädjande,


satisfait, ~e*, pp. (a.) tillfredsställd] &c se satisfaire; belåten, nöjd [de med ]]fort ~ deoi, desa. personne äfv. mycket själfbe-låten; mal (peu) illa till freds, otillfredsställd, missbelåten, satisfecit ©, © approbatur (betyg),


satrape, satrap (ståthållare),


satrapie*, satrapi (provins),


saturable, a.2 kem. som kan mättas,


saturant, ~e*, a. kem. mättande,


saturation*, kem. mättande, -ning.


saturé, ~e*, a. mättad [de med] ; fig. mätt [de på].


saturer, 1:1,tr. kem. mätta (se ~ sig) [de med].


saturnales*, antik. saturnalier.


Saturne*, myt.,astr. Saturnus; farm. extrait de ~ blyvatten,


saturnien, a. saturnisk; vers ~ saturnisk vers.


saturnin, ~e*, a. läk. bly-; intoxication blyförgiftning,


saturnisme, läk. blyförgiftning.


1. satyre,m. myt. satyr.


2. satyre*, satyrdrama, -[skåde]spel.


satyrion, bot. satyrört.


satyrique, a.2 satyrisk, satyr-,


sauce*, sås; [[teknisk term]] gröt af färgan etc.; ~ béarnaise, bretonne löksås; ~ blonde smörsås; ~ romaine korintsås; ~ suprême velouté med mandelmjölk; ~ à l’anglaise* brödsås; ~ à l’italienne* italiensk sås; ~ à l’indienne* currysås; ~ aux anchois sardellsås; ~ [au] madère sås med madera; ~ des gourmets sås med kräftsmör; ~ tortue* sås till sköldpadda; fig. F bon à toutes nus duglig till allt; F donner, fairela ~ à qn tilltvåla, snusa till ngn; il n’est ~ que d’appétit hungern är den bästa kryddan,


saucé, ~e*, pp. af följ.; a. om kopparmedalj: förtent.


saucer, 1:12,tr. doppa i sås, såsa [in]; F nedsöla, -smutsa, genomblöta; F P tilltvåla, läxa upp [d’importance* duktigt, ordentligt].


saucier, kock särskildt för såser,


saucière*, såsskål, -kopp.


saucisse*, [kött-, fläsk-, hack]korf; ~ de Bologne* italiensk köttkorf; petite ~ prins-, siskonkorf.


saucisson, metvurst (nu cru); [[militärisk term]] [[teknisk term]] krutslanga, antändningsrör, stubintråd; fortif, lång faskin; ~ cru à l’italienne* rökt fläskkorf.


1. sauf, sauve*, a. [vanl. sain et] ~ helbrägda, helskinnad, lyckligt och väl, oskadd; il a eu la vie sauve h. kom undan med lifvet.


2. sauf,prep. undantagandes, utom; med förbehåll af; utan hinder för,ngn obetaget att] ; ~ erreur* ou omission* med förbehåll att få rätta möjligen förekommande misstag; F ~ votre honneur, respect med förlof, med all aktning för er, er i all ära; ~ son recours sur ell. contre qn hm obetaget att söka ersättning hos ngn. sauf-conduit [pl. lejd, -ebref: respass,


sauge*, bot. salvia; ~ franche ell. officinale äkta salvia; [[teknisk term]] feuille* de ~ fågeltunga,


saugrenu, ~e*, a. F orimlig, löjlig, barock, abderitisk, osammanhängande.


Saul, bibl. Saulus [de Tarse* af Tarsus].


Saul, bibl. konung Saul.


saulaie*, lund, plantering ell. häck af.pilträd,


saule, bot. pil, -träd, sälg, vide, vira ; ~ à osier korgpil = Saiix viminaiis l. ; ~ cendré gråvide = s. cinerea L. ; ~ pleureur sörjande pil, tårpil = S. babylonica L.


saumâtre, a? salt[vattens]-.


saumon, zool. [blank-, hafs]lax = saimo salar ; 0 afiång tacka; gjuthufvud; étain en ~s blocktenn; ~ au naturel à la suédoise graflax.


saumoné, ~e*, a. i uttr. truite ~e laxöring.


* feminin. 2 maskul. och femin. CD pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifyes]] omskrifyes. (f) adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0652.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free