- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
641

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - solidification ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

solidification — 641 — somnolent

bastant. II. s. m. geom. solid figur; fys. fast kropp ; le ~det grundliga &c.


solidification*, © s. följ.; stelning.


solidifier, 1:1,tr. bringa till fast form, göra fast &c s. solide. s. ~ antaga fast form; ibl. stelna.


solidité*, fasthet &c s. solide; soliditet,


soliloque, samtal med sig själf.


SOlin, [[teknisk term]] mellanrum (muibruk) mellan [golf]bjälkar.


solipède, a.2 (s. m.) zool. enhofvad[t djur],


soliste, s.2 solist, solosångare, -erska.


solitaire, I. a.2 © ensam [liggande etc.], enstaka; enslig (ödslig); ibl. fristående; ver ~ binnikemisk. II. s. m. ensling, enstöring; juvel, solitär; räf spel.


solitude*, ensam-, enslighet; enslig (ödslig) trakt, ort; ibl. ödemark,


solive*, [[teknisk term]] [golf-, tvär]bjälke.


soliveau, [[teknisk term]] liten bjälke; fig. F träbock (block-hufvud).


sollicitation*, [enträgen] anhållan &c s. följ.


solliciter, 1:1,tr. [enträget, ifrigt] bedja, anhålla [om], begära; utbedja sig, söka; förmå, drifva, egga, uppmana (locka), yrka till, på; à, de till att]; jur. äfv. bevaka; ~ pour qn äfv. lägga sig ut för ngn.


solliciteur, euse*, en som [enträget] anhåller &c se föreg.;-ibl. böneman; [rätts]sökande.


sollicitude*, omvårdnad, trägen omsorg; bekymmer, oro.


solo [pl. ~s ell. soli], solo[stycke, -parti, -stämma],


solstice, astr. solstånd.


solsticial, ~e*, a. solstånds-; point ~ solstånd.


solubilité*, löslighet.


soluble, a.2 löslig, som kan lösas.


solution*, lösning äfv. kem. ; jur. slutlikvid ; ~ de continuité* hål.


solvabilité*, vederhäftighet,


solvable, a.2 vederhäftig,


somatologie*, läran om kroppar,


sombre, a.2 © mörk, skum, dunkel, mulen; fig. äfv. dyster; il fait ~ det är mörkt &c.


sombrée*, a. mus. voix ~ mörk röst.


1. sombrer, 1:1,itr. ~ sjunka, gå till botten; ~ en état de ~ i sänk, i marvatten; son honneur a sombré hs heder har lidit skeppsbrott.


2. sombrer, 1:1,tr. agr. gifva första brnket.


sommaire, a.2 © kort, -fattad, summarisk; s. m. sammandrag; table* des fys innehållsförteckning,


sommairement, adv. summariskt &c, i sammandrag; juger ~ äfv. göra processen kort med.


1. sommation*, anmaning, förständigande: stämning; uppfordran, sommation; ~ respectueuse skrifvelse till föräldrar för att uppfordra dem att samtycka till ens giftermål.


2. sommation*,mat. [hop]summering. 1. somme*, summa; ~ totale total-, slutsumma; ~ toute, en ~ med ett ord, summa summarum; i ell. p. det hela [taget]; ibl. när allt kommer omkring; såsom ett sammanfattande omdöme.


2. somme*, börda, lass; bête* e ~ [last]dragare, ök; cheval de ~ packhäst.


3. somme,m. F sömn; [léger] ~ äfv. slummer; [petit] ~ lur; dormir d’un profond ~ sofva djupt, ligga i djup sömn; d. d’un bon ~ sofva godt; faire un [petit] ~ taga ell. få sig en[liten] lur, tupplur; sofva en liten stund; faire un bon ~ äfv. sofva en god stund ]faire un léger ~ äfv. slumra; F faire la nuit tout d’unry, ne faire qu’un ~ toute la nuit sofva hela natten i ett sträck.


sommeil, sömn; fig. äfv. dvala; avoir ~ vara sömnig; avoir le ~dur, un ~ de plomb sofva tungt, som en stock; avoir le ~ léger v. lättsöfd; dormir du ell. d’un ~ éternel sofva den eviga sömnen; cela excite lefy, porte au ~ det gör en sömnig, är sömngif-vande, söfvande; le ~ le gagne sömnen kommer p. (öfver) hm, h. börjar bli sömnig; le ~fera passer le mal jag etc. skall sofva bort det onda; essayer de tromper sa faim par le ~försöka glömma hungern genom att sofva (sofva bort hungern); il était ans son premier ~ h. hade nyss somnat; tirer qn du ~ äfv.ngn att vakna; [passé] sans ~ äfv. sömnlös; prendre sur son ~ pour étudier sätta natten till för att läsa; pendant le (son) ~ i (under) sömnen; au plus fort de son ~ äfv. just då h. sof[ver] som bäst.


sommeiller, 1:1.,itr. slumra, ag. äfv. sofva,


sommelier, ière*, @ hofmästare, hushållerska; taffeltäckare; munskänk; öfverkypare.


sommellerie*, en hofmästares &c syssla; handkammare o. d.


1. sommer, 1:1,tr. anmana, förständiga; stämma inför rätta; Uppfordra att gifva sig, att skingras etc.; ~ qn de [tenir] s. parole uppfordra ngn att hålla sitt löfte, sitt ord.


2. sommer, 1:1,tr. mat. hopsummera,


sommet, topp, spets, höjd äfv. fig.; au ~ de la tête p. hjässan,öfvers. p. hufvudet.


1. sommier, kassa-, uppbördsbok.


2. sommier, dragare, ök, packhäst; vindlåda i orgelverk; ark. slutsten i vederlaget till ett hvalf; öfverstycke på dörrar etc.; boktr. pressbalk; bärjärn i eldstadsugn; ~ élastique resårmadrass,


sommité*, topp, spets, höjd; fig. hufvudpunkt; une ~ médicale en framstående läkare; lesrys de la science de mest framstående, utmärktaste vetenskapsmän,


somnambule, s. (a.)2 sömngångare, -erska; somnambul; être ~ äfv. gå i sömnen,


somnambulisme, sömnvandring; somnambulism.


somnifère, a.2 (s.m.) läk. sömngifvande [medel],


somnolence*, sömnaktighet &c s. följ.: läk. -dvala,


somnolent, ~e*, a. läk. sömnig, -aktig; fig. dåsig (loj, trög).
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~. sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term. Schulthess, Fransk-svensk skolordbok. 41

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0675.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free