- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
646

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - soufrage ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

soufrage — 646 — soumis

~ tout à qn äfv. låta ngn göra [allt] hvad h. vill; souffrez que je respire äfv. låt mig få andas ut. s. ~ lida, tåla hvarandra,


soufrage, svaflande, -ing.


soufre, svafvel ; fleur* de ~ svafvelblomma.


soufré, ~e*, pp. (a.) svaflad; svafvel-,


soufrer, 1:1,tr. bestryka med, doppa i svafvel; behandla (ingnida) med svafvel; svafla tyg; svafvelbinda.


soufrière*, svafvelbrott; [[teknisk term]] svafvellåda.


souhait, önskan, -ning; ~ ardent ifrig önskan, längtan ; ~s de bonne année nyårsönskningar; offrirses de bonnennée à qn önska ngn godt nytt år; à ~ efter önskan; avoirtout à ~ äfv. ha allt hvad man kan (vill) önska sig, pekar på; il a tout à ~ äfv. allt flyger p. h. ; tout hd vient à ~ äfv. allt går h. väl i händer; l’homme que je vous propose est] unomme à ~ pour cet emploi den bästa man kan önska för den platsen; F à vos till ngn som nyser: prosit! väl bekomme !


souhaitable, a.2 önskvärd, önsklig,


souhaiter, 1:1,tr. önska [sig], tillönska [qc à qn ngn ngt]; ~ ardemment äfv. längta [efter]; åtrå, trängta efter; être souhaité äfv. vara efterlängtad; ~ la bonnennée à qn önska ngn [ett] godt nytt år; ~ le bonjour hälsa god morgon, god dag [à qn pångn] ; ~ d’avoir un emploi önska sig en plats; il serait à ~ que äfv. det vore önskligt att; Je souhaiterais pouvoir äfv. jag ville gärna; Je ne souhaiterais rien tant que de rester jag skulle intet högre önska än att stanna; F ironiskt Je lui (vous, t’]en souhaite lycka till! F je vous la souhaite bonne et heureuse (n) godt nytt år! s. ~ önska sig, hvarandra; önskas &c; je m. souhaiterais riche jag önskade vara, skulle önska att jag vore rik [pour för att],


souillard, [[teknisk term]] vattenhål i en sten; afloppssten (rännsten).


SOUille*, jäg. pöl, hvari vildsvin vältrar sig; ~ grop på sjöbotten efter fartyg.


souiller, 1:1,tr. orena, söla, smutsa [ned], [be]sudla [de med] ; vanl. fig. orena (besmitta, befläcka) [de, par med, genom]; le péché souille l’âme* synden besmittar själen; ~ ses mains* du sang innocent söla sina händer i oskyldigt blod; que rien n’a souillé äfv. obefläckad, obesmittad, ren. s. orena sig &c; bli oren etc.


souillon, s, 2 om barn: F gris; ~ de cuisine* köksbjörn.


souillure*, orenlighet; vanl. fig. orenhet: köttets, andens besmittelse; [skam]fläck [àå]; exempt de ~ obesmittad; s. préserver des nvs du monde bevara sig obesmittad af världen. 1. S0ÛI,~e*, a. öfvermätt [[mindre brukligt]]; vanl. F full (drucken, rusig); [[mindre brukligt]] être ~ de F P hafva fått sitt lystmäte på, hafva ätit sig mätt (led) på; fig. F vara utledsen på; [[mindre brukligt]] ~ à crever spräng-mätt. 2. soûl,s. lystmäte; tout son ~ s. mycket en lyster ell. man vill (behagar, behöfver, orkar o. d.); avoir son ~ de qc ha fått sitt lystmäte p. ngt; boire et manger tout son äfv. dricka och äta s. mycket det lyster en, äta sig väl mätt; ne pas manger à dem. son ~ icke äta hälften af hvad man behöfver; dormir tout son ~ sofva till fyllest,


soulagement, lindring, lättnad, lisa (hugnad, htigsvalelse) ; être un ~ à äfv. = följ.


soulager, 1:10,tr. lätta [från börda], lätta ngns börda; lätta upp,p. äfv. fig. äfv. underlätta, göra lättare, [under]hjälpa, bistå, ge en. skaffa lindring [åt], lindra, lisa (vara en lisa), hugsvala ; ~ qn dans s. douleur hjälpa ngn att bära sin sorg, lindra ngns sorg, smärta,s. ~ lätta sin börda, sitt hjärta; skaffa sig (få, känna) lättnad, lindring &c; lättas, lindras,


soûlard, P F fyllbult.


soûler, 1:1,tr. P F ge ngn sitt lystmäte [de på]; vanl. supa full, fylla; on l’en a soûlé äfv. h. har fått sitt lystmäte. s. ~ få sitt lystmäte; vanl. supa sig full.


souleur*, F [[mindre brukligt]] häftig förskräckelse,


soulèvement, upplyftande &c s. följ. ; jordskorpans höjning; fig. resning (uppror),ibl. utbrott [af harm]; un ~ général contre qn äfv. allmän motvilja mot ngn; ~ de cœur kvälj -ning, äckel, vämjelse,


soulever, 1:4,I. tr. lyfta [på, upp]; uppröra, bringa i svallning; fig. uppvigla, förleda till uppror, sätta upp [contre mot]; uppreta, sätta i harnesk (förarga); [upp]väcka fråga o. d. ; ~ la poussière äfv. drifva upp dammet. II. itr., le cœur hd soulève det kväljer h. ; cela fait ~ le cœur det är äckligt, vämje-ligt, det kväljer en, man får kväljningar däraf,s. ~ lyfta, resa på, häfva,geol. höja sig &c; [upp]resa sig (görauppror); lyftas


soulier, sko; dans ses äfv. p. gående fot, uppe ; F être dans ses petits ~s sitta som på nålar; vara illa ute, däran,


soulignement, understrykning,


souligner, 1:1,tr. understryka,


souloir, 3:29,itr. gam. pläga,


soulte*, jur. fyllnad[ssumma], vederlag, skillnad, mellangift.


soumettre, 4:20,tr. underkasta, -k uf va, -lägga, -ställa, hemställa (framlägga, -ställa); ~ sa raison à la foi taga sitt förnuft till fånga under trons lydnad ; ~ ses idées*, etc. à celles de qn böja sig för ngns åsikter etc. s. ~ underkasta &c sig [à qn ngn]; finna (foga) sig [i sitt öde],


soumis, ~e*, pp. underkastad &c s. föreg.; a. äfv. undergifven, -dånig [à qn ngn] ; fllle inskrifven prostituerad.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. (3) närmast motsv. ©) omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0680.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free