- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
660

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - suppuration ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

suppuration — 660 — surcharger


suppuration*, läk. varbildning, -flytning,


suppurer, 1:1,itr. läk. vara sig, varas, suppurera ; faire ~ bringa till varbildning,


supputation*, [be]räkning, öfverslag; fairea ~ de ut-, beräkna,


supputer, 1:1,tr. ut-, beräkna,


suprématie*, öfvervälde, -höghet; herravälde; i engelska kyrkan: monarkens högsta myndighet i religionssaker; serment de ~ ed som innebär erkännande af monarkens supremati i det afseendet.


suprême, I. a.2 © högst,öfvers. (förnämst) ; sist; au ~ degré i högsta grad; ytterst; l’Être ~ det Högsta väsendet; l heure* Vinstant ~ dödsstunden; les honneurs begrafningen, likbegängelsen. II. s. m. kokk. ~ de volaille*, etc., ett slags förrätt; ~ de fruit ett slags kaka. 1. sur,prep. på, öfver; vid, [in]emot; efter mönster o. d. ; för ... skull, för (i fråga om) ; på, af, ibland; i, etc.; s’excuser] ~ son âge med sin ålder; faire des paroles* ~ un air skrifva ord till en melodi; faire de la musique ~ des paroles* sätta musik till ord; avoir un grand avantage] n» qn framför ngn; le progrès] ~ [les années précédentes est frappant i jämförelse med; grav. ~ bois skuren i trä; ibl. i träsnitt; graveur ~ cuivre kopparstickare ; écrire ~ son carnet, le sable skrifva i sin anteckningsbok, sanden; je suis tranquille] ~ son compte för hm; ~ son déclin i aftagande; être ~ son départ stå, vara p. resande fot; ~ dix[ il n’y en avait pas un de bon af, på, bland tio; un fou ~ dix habitants en dåre p. ell. för hvar tionde invånare; un jour ~ sept äfv. hvar sjunde dag; avoir dix mètres de long] ~ six de large och sex i bredd; ~ la droite åt, till höger,p. höger sida etc.; revenir ~ l’eau* ärv. flyta upp [igen] ; être ~ s. fin, ses fins* lida mot slutet (vara all); ligga p. sitt yttersta; prêter à qn une somme ~ [des] gages låna ngn en summa mot pant; ~ l’herbe* vanl. i gräset; ~ l’heure* du diner inemot, vid middagstiden; être toujours, pålir ~ les livres jämt hänga näsan öfver boken; aller ~ mer* gå till sjös; ~ mesure* efter mått; je l’ai réprimandé ~ s. paresse jag har förebrått hm [för] hs lättja; marcher, venir ~ les pas de qn gå, -komma [strax] efter ngn ; revenir ~ ses pas vända om, gå tillbaka samma väg; ~pied p. benen, uppe etc.; ~ la place p. stället; till marken, i golfvet; ~ ce point i denna punkt etc.; ~ le point de partir i begrepp att resa, just som h. etc. skulle resa; disputer la pointe d’une aiguille gräla om påfvens skägg; F la clef est la porte nyckeln sitter i [dörren, låset]]fermer la porte ~ qn stänga [dörren] efter ngn ; je l’ai félicité] ~ son retour till hs hemkomst, att h. kommit åter; donner, avoir vue* la rue vetta åt, ha utsikt åt, öfver gatan ; marcher ~ les traces* de qn gå, träda i ngns fotspår; ~ s. vie för (vid) sitt lif; ~ tenir ~ ses ancres* ligga fast för sina ankaren; coup ~ coup slag p. (i) slag, gång efter annan, efter hvarandra, å rad; il fait sottises* ~ sottises* äfv. h. gör den ena dumheten efter den andra; prendrec ~ l’ennemi taga ngt ifrån fienden; prendre ~ soi taga p. sig, åtaga sig; la terre tourne ~ elle-même jorden vänder sig omkring sig själf; ~ cela därpå, -med, -efter; i den saken etc., i fråga om det; ~ ce och härmed, nu; ~ ces entrefaites* emellertid; F ~ le tout äfv. allt som allt etc.; ~ toute[s] chose[s] framför allt [annat]. 2. sur,~e*, a. sur; un peu ~ äfv. syrlig,


sûr, ~e*, a. © säker [de på,p. att, que på att]; pålitlig, tillförlitlig; trygg; avoir le coup d’œil ~ ha säkert öga, ögonmått, fig. säker blick; en lieu ~ p. ett säkert ställe; se mettre en lieu ~ sätta sin person i säkerhet; avoir la main v. säker på handen; en main[s] ~e[s] äfv. i säkert, godt förvar; [le parti] le plus ~ det säkraste [sättet etc.] ; c’est et certain det är visst och säkert ell. sant; F bien ~ helt säkert, [ja] visst; à coup F pour ~ [alldeles, helt] säkert, säkerligen, med all säkerhet; je vous donne cela pour ~ ibl. jag försäkrar att det är så.


surabondamment, adv. öfvernog, mer än nog, i öfverflöd.


surabondance*, [stort] öfverflöd, -mått; une ~ de fruits frukter i [största] öfverflöd; ~ de paroles* äfv. ordsvall; ~ depopulation* öf-verbefolkning.


surabondant, ~e*, a. öfverflödande, -ig, ymnig,


surabonder, 1:1,itr. öfverflöda [i rikaste mått], finnas i [stort] öfverflöd (ymnigt),


suracheter, 1:7,tr. [[mindre brukligt]] köpa för dyrt, öfverbetala.


suraigu, uë*, a. mus. gäll (mycket hög); iäk. mycket stark,


surajouter, 1:1,tr. ytterligare bifoga en. tillägga &c,s. ajouter.


sur-aller, 1:20,itr. [med être], jäg., springa (se ~ komma tillbaka) öfver spåret utan att stanna ell. skälla.


surannation*, jur. försittning.


suranné, ~e*, pp. (a.) antikverad; ibl. öfverårig, förfallen; urmodig,


suranner, 1:1,itr. blifva öfver året gammal, försutten, förfalla genom försummad bevakning,


sur-arbitre [pl. ~s], tredje skiljeman.


surard, a. i uttr. vinaigre ~ fläderättika,


surate*, kapitel af koranen: SUra.


surbaissé, a. ark. förtryckt hvalf,


surbaissement, ark. förtryckt hvälfning,


surcharge*, öfverlastande, -ning; öfvervikt; öfverskrifning; -byggnad; ag. ökad möda, -t besvär etc. ; råga p. olyckan,


surcharger, 1:10,tr. för hårdt belasta, öfverlästa, -hopa [de med]; pålägga för tung


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0694.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free