- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
679

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - terre-neuve ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

terre-neuve — 679 — tête


terre-neuve ©, m. newfoundlandshund.


terre-neuvier [pl. ~s], newfoundlandsfiskare, -farare (afv. -fartyg); s. föreg,


terre-noix* ©, bot. jordnöt, -kastanje.


terre-plein [pl. ~s], [[militärisk term]] fort. vallgång; jamv. [balans] plan,


terrer, 1:1,I. tr. agr. utbreda jord p. kupa; 0 bestryka tyg med validera; göra socker hvitt. II. itr. ell. vanl. s. ~ om djur: gräfva sig ned i jorden, gömma sig i gryt ell. hål i jorden ; [[militärisk term]] förskansa sig genom jordvallar,


terrestre, a.2 jordisk; jord-; naturv. etc. land-: teol. timlig, världslig; un paradis ~ äfv. ett paradis p. jorden,


terreur*, skräck (förskräckelse, fasa); hist. [le régime, règne de] la ~ (en. Terreur*) Skräckväldet, -regeringen ; frapper de ~ slå med skräck (fasa); inspirer de la ~ vara skräckinjagande, injaga skräck hos]; jeter, porter, répandre la ~partout fylla allt, alla med skräck, sprida skräck och fasa öfverallt.


terreux, euse*, a. jordblandad, -haltig, -aktig, jord-; jordfärgad; jordig; ibl. om händer: smutsig; om ansiktet: äfv. glåmig (sjuklig); métaux ~ egentliga jordmetaller; avoir les mains toutes terreuses vara alldeles jordig om händerna; avoir une odeur terreuse lukta jord.


terrible, a.2 © förskräcklig (förfärlig),


terrien, ~ne*, [[mindre brukligt]] godsägare, egendomsherre; grand ~ äfv. jorddrott.


1. terrier, a. (s.) länsv. [papier] ~ © jordebok.


2. terrier,s. (a.) kanin- etc. hål, håla, kula, gryt; [chien] ~ gräfsvinshund; fig. F s’enfouir, .se retirer dans son ~ gräfva ned sig på landet, draga sig ur, från världen.


terrifier, 1:1,tr. slå med skräck,


terrine*, soppskål, terrin,


terrinée*, F en terrin &c [full],


terrir, 2:1,itr. om sköldpaddor: [gå upp p. land för att] lägga ägg; ~ få landkänning, få land i sikte; landa (vanl. atterrir).


territoire, område, territorium (domsaga),


territorial, ~e*, a. territorial-; [[militärisk term]] armée me territorialarmé i Frankrike,


terroir, jordmån; sentir le avoir un goût de ~ © ibl. hafva en egendomlig smak; fig. ha sin hemorts fel etc.


terroriser, 1:1,tr. terrorisera, injaga skräck hos (i).


terrorisme, terrorism, skräckregering,


terroriste, terrorist.


terser, 1:1,tr. s. ter cer.


tertiaire, a.2 geol. tertiär-,


tertio, adv. för det tredje,


tertre, kulle, höjd; jord-, grafhög,


tes, poss. pron.2 pl. af ton, ta*.


tessère*, antik. © polett.


Tessin, geogr. le ~kantonen TicinO.


tesson, [glas-, butelj]skärfva.


1. test,kem. skärfvel, test; kapell.


2. test,zool. [snäck- ete.]skal.


3. Test, engelsk hist. le serment du ~ Testeden, -akten.


testacé, ~e*, a. (s. m.) zool. försedd med skal, skal-; les animaux ms, le genre ~ skal-, snäckdjuren[s släkte],


testament, testamente ; l’Ancien Testament Gamla testamentet; le Nouveau T. Nya t.; donner, léguer par m. disposer par ~ de afv. testamentera [bort] ; disposer deses biens par ~ testamentera bort, göra testamentarisk förordning om sina ägodelar; être sur le ~ de qn vara ihågkommer! i ngns testamente.


testamentaire, a.2 testamentarisk, testaments-,


testateur, trice*, testator, testamentsgifvare, -erska.


tester, 1:1,itr. göra [sitt] testamente,


testicule, anat. testikel.


testif, kamelhår,


testimoniale*, a., lettres m. frejdbetyg; preuves m. bevisning genom vittnen.


teston, gammalt franskt silfvermynt.


testonner, 1:1,tr. föråldr. kamma (frisera).


1. têt,s. tesson.


2. têt,kem. etc. kapell.


3. têt,föråldr. hufvudskål (vanl. Crâne).


tétanique, a.2 läk. stelkramp-,


tétanos, läk. stelkramp.


têtard, grodunge, -larv; klumpmask; agr. top-padt och underkvistadt pilträd; le ~ du timon tistelns bakända.


tetasses*, pl. P F slappa och hängande kvinnobröst.


tête*, hufvud; fig. äfv. människa, karl, person; om kreatur: stycke; topp, spets, skate ; ~ d’alouette* ~ taljrepsknop ; ~ de chapitre öfverskrift p. kapitel; ~ d’écouvillon vi-skarekolf; ~ d’étude* studiehufvud ; ~ ~ de mât masttopp; hisser en ~ de mât hissa i topp; ~ de mort dödskalle; ~ à perruque* perukstock äfv. fig. F; ~ de pont brohufvud, -skans. — [[teknisk term]] boktr. bois de ~ hufvudsteg, kapitalkilar; coup de ~ dumdristighet, [-dristigt] infall, [vild] idé, öfverilning; faire un coup de [src] ~ äfv. handla utan besinning, öfverila sig; le derrière de la ~ afv. bakhufvudet; le haut, le sommet de la ~ hjässan ; F crier duaut de s. ~ skrika med full hals, gallskrika; c’est un homme de ~ det är en karl med hufvud, en karl för sin hatt (klok karl), h. har hufvud p. skaft; mal de m. mal à la ~ hufvudvärk, ondt i hufvudet; F martel en ~ hufvudbry, myror i hufvudet; signe de [la] ~ tecken med hufvudet, nick; faire un signe de afv. nicka; faire signe dela ~ à nicka åt, ge ngn en nick; au sommet de la ~ p. hjässan, öfverst p. hufvudet; voix* de ~ hufvud-röst; desyeux à fleur* de ~ utstående

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0713.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free