- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
697

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - trachéotomie ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

trachéotomie — 697 — traîner


trachéotomie*, kir. trakeotomi, luftstrupssnitt.


Trachonitide*, gam. geogr. Trakonitis.


traçoir, [[teknisk term]] ritspets;. grav. etsnål; skrotpuns; [järnskodd] käpp till utstakning, etc.


traction*, mek. dragning; jürnv. chef de la ~ lokomotivmästare; tramway à ~ électrique elektrisk spårvagn,


traditeur, kyrkoh. traditor, utlämnare af heüga böcker åt förföljare.


tradition*, öfverlämnande, -ing; tradition, [arf-, folk]sägen; [arf] sed; suivant la ~ ärv. enligt hvad som vanligen äger min, gammalt fäderneärfdt brnk; être une de ou äfv. vara traditionell; être de ou [dans la famille äfv. gå i arf.


traditionnaire, traditionens anhängare vid bibeltolkning.


traditionnel, ~le*, a. © traditionell; grundad p. tradition (sägner); fäderneärfd.


traditionnellement, adv. genom tradition,


traducteur, trice*, öfversättare, -inna.


traduction*, öfversättning; faire une ou s. följ.


traduire, 4:12,tr. öfversatta [du français en suédois från franska[n] till svenska[n]; en vers p. vers] ; ibl. återgifva; tolka (förklara); [[mindre brukligt]] — transférer ; ~ qn en justice* draga ngn inför rätta; son silence] traduitson mécontentement röjer, ger tillkänna, ådagalägger, se ~ [kunna] öfversättas,


traduisible, a.2 öfversättlig, som lämpar sig för öfversättning,


trafic, handel, vanl. i dålig bem., olofligt näringsfång, schackrande [de med] ; faire ~ de fig. schackra med.


trafiquant, köpman.


trafiquer, 1:1,itr. handla, idka handel (oftare faire le commerce); vanl. schackra [de med] ; tr. [[mindre brukligt]] = négocier.


tragacanthe*, bot. [[mindre brukligt]] dragantbnske.


tragédie*, sorgespel, tragedi,


tragédien, ~ne*, tragisk skådespelare, -erska, tragiker.


tragi-comédie* [pl. ~s], tragi-komedi,


tragi-comique, a.2 F tragikomisk, sorglustig (både ömklig och löjlig),


tragique, a.2 © tragisk; fig. äfv. sorglig (olycksdiger); s. m. tragiker, tragediförfattare; le [genre] ~ det tragiska, den tr. genren (tragedien).


tragiquement, adv. tragiskt &c; finir ~ äfv. få ett sorgligt slut.


trahir, 2:1,tr. förråda; svika; ibl. röja; gäcka; ~ s. conscience, ses sentiments, etc. handla, tala mot sin öfvertygelse; ~ la vérité tala mot bättre vetande, i strid med sanningen, se ~ förråda sig, hv. ; s. ~ [soi-même] äfv. handla mot sitt eget tänkesätt,


trahison*, förräderi; [acte de] ~ äfv. förrädisk handling; haute ou högförräderi; crime de haute ~ högmålsbrott; en, par »u äfv. förrädiskt; faire une ou à begå förräderi emot, se trahir ; prendre en ~ förråda.


traille*, löpfärja.


train, gång, fart; p. dragdjur: bog, länd: 0 vagnsunderrede; följe; [[militärisk term]] träng, tross; [järnvägs-, ban]tåg; [timmer]flotte; oväsen, oljud, bråk, stoj; [[teknisk term]] boktr. kärra, fundament; ~ de bœufs oxdrift; ~ de carrosses rad af vagnar; ~ de chasse* jaktfölje; ~ des équipages tross; ~ träng; ~ direct snälltåg; ~ express kurirtåg; ~ de marchandises* godståg; ~ omnibus persontåg; ~ de plaisir extra-, lusttåg ; par spécial med extratåg; ~ de vie* lefnadssätt; aller grand, bon


o*, starkare: à ond de ~ gå, springa med full fart; alleron, grand ~ äfv. gå (köra, rida) duktigt, gå [på] raskt, ha en lidande gång, fart i sig; au ~ dont il va, ... med den fart ell. s. [fort, långsamt] som h. går, fig. arbetar etc., ... F äfv. med det lif h. för; il v. un de poste* det går med snälltågsfart [för h.] ; aller son ~ gå på, gå sin jämna gång; ce cheval] n’a point de ~ går icke jämnt; avoir un grand ~ de maison* föra [stor] stat; être en ~ vara i gång, i farten, i [de rätta] tagen; p. [god] väg [de att] ; F litet lifvad etc. ; être n ~ de äfv. hålla p. att; vara upplagd, hågad för att; en ou [de travailler] äfv. i fullt arbete ; faire du ou föra [o]väsen &c, väsnas, bråka ; faire le ou stoja (roa sig bullersamt); quel ~ faites-vousäfv. hvad är det för ett lefverne ni för! F filer grand ~ ta till schappen i en förfärlig fart; mener bon ou köra duktigt [fort]; fig. F hålla riktigt efter ngn, hålla ngn varm etc.; mener grand ~ föra stat, stata; mettre en ~ sätta i gång; [upp-] muntra, lifva; prendre le ou de fara med tåget till; l’affaire* prend le ~ de réussir saken är p. god väg, artar sig väl.


traînage, slädåkning, -före; [[mindre brukligt]] släpande &c.


traînant, ~e*, a. släpande: fig. äfv. [lång]släpig; drapeaux ~ nedfällda fanor; queue öje släp.


traînard, en som blir efter; F sölkorf.


traînasse*, jäg. dragnät uu fågeifångst.


traînasser, 1:1,tr. F draga ut p. tiden, söla [med].


traîne*, kiädningssläp; ® ~ släp; om persedlar o. d. i drift; jäg. en ~ ej flygfärdig,


traîneau, släde, kälke; drög; ett slags dragnät, -not; aller,s. promener en ou åka släde;


course*, promenade* en ~[.t] slädåkning.


traînée*, s. strimma (spår) etc. af ngt spiiidt. utkastadt etc.; ~ de poudre* löpeld; laisser une ou de äfv. spilla, lämna efter sig.


traîner, 1:1,I. tr. släpa [på, med, med ell. efter sig], draga [med, efter sig],ibl. föra med sig; fig. framsläpa; neddraga [dans la boue i smutsen] ; ibl. draga ut p. tiden med, låta ngn vänta; ~ après soi äfv. ha efter sig, i släptåg; ~ la jambe [gå och] släpa med benet; ~ ses paroles* släpa p. orden, tala

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0731.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free