- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
708

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - troubadour ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

troubadour — 708 — trouver

hål, märsrnta; ~ du souffleur sufflörlncka; boucher un ~ stoppa igen (till) ett hål äfv. fig- F; faire des ~ s à göra, slita hål på; F boire comme un] ~ tratt; F faire un ~ à la lune rymma från sina kreditorer.


troubadour, trubadur,


troublant, ~e*, a. störande &c s. troubler.


1. trouble, a.2 (adv.,s. m.) grumlig, oklar, ej klar; ibl. töcknig, half mulen; du ~ grums, grummel ; avoir la vue voir ~ vara skum-ögd; je vois ~ äfv. det skymlar, skymmer för ögonen p. mig; F pêcher en eau* ~ fiska i grumligt vatten.


2. trouble,s. oro; ibl. missämja; rubbning; oroligheter; ~ des éléments elementens uppror; ~ des sens upprördt sinnestillstånd; les années* de ~ oroliga, orofulla år, tider; [ap]porter le da?is ställ a till, bringa oro i; ibl. verka störande på.


3. tr[o]uble*, [fisk]håf.


trouble-tête ©, F glädjestörare,ngt som stör glädjen.


troubler, 1:1,tr. grumla, göra grumlig &c se 1. trouble; uppröra; vanl. störa, oroa (ofreda), rubba, bringa oreda i, förvilla, -virra; troublé ibl. förlägen, se ~ grumla sig, bli grumlig &c s. 1. trouble; förvirras, bli förvirrad; förvirras, bli förvirrad; ibl. komma af sig, tappa koncepterna; ne pas s. ~ ibl. ej låta sig bekomma ; s. mémoire s. trouble h ~ minne sviker h.; s. vue s. trouble det börjar skymla för hs ögon.


trouée*, s. uthuggning i skog ell. bäck; [[militärisk term]] lucka i leden.


trouer, 1:1,tr. göra hål i, på; tout troué full med hål (alldeles söndrig); le bas est troué det är hål p. strumpan ; troué de balles* genom-, sönderskjuten,s. ~ t.. ex. la robe etc. commence à s. ~ det börjar gå (bli) hål på klädningen.


trou-madame [pl. -s-], ett slags fortunaspel.


troupe*, skara, skock, flock; [[militärisk term]] trupp; ~s à pied fotfolk; à cheval rytteri; ~ d’enfants barnskara; enfant de ~ soldatson som uppfostras vid regemente; une ~ de soldats en trupp soldater; enro, par ~ s äfv. skock-, flock-, truppvis.


troupeau, [fåra-, boskaps- etc.]hjord; skock [de] ; fig äfv. hop.


troupier, P F krigsbuss (knekt),


trousse*, bylte, bunt, knippa; fältskärsfodral; läkares bindtyg; rak-, kamfoder; [[teknisk term]] tång etc.; ~ à fers hästskopåse; r. de forets borrsats. etc.; ~* pl. [page]byxor; F être aux ros de qn följ. ngn i hälarna, vara i hamn ell. hack och häl efter ngn ; hänga efter ngn ; en ~ bakpå, bakom sig p. [hästen] (= vanl. en croupe").


troussé, ~e*, pp. (a.) uppskörtad &c se trousser; bien ~ fig. F välväxt, -bildad; nätt (snygg).


trousseau, utstyrsel,äfv. allt hvad en elev bör medtaga i helpension; ~ de clefs* nyckelknippa,trousse-étriers , [[pl. lika.]] s. porte-étriers. trousse-galant 0, [[pl. lika.]] F häftig sjukdom, som medför döden, i sht kolera. trousse-pète* , [[pl. lika.]] P forakti. flickstumpa, -snärta,trousse-queue , [[pl. lika.]] svansrem för hästar,


troussequin, bakre sadelbågen,


trousser, 1:1,tr. skörta (sätta, fästa) upp [klädningen, kläderna etc. på] ; kokk. sätta upp fågei; fig. F expediera, göra slut på; F ~ bagage packa in, bryta upp.


troussis, veck, inläggning, upplägg p. kläder],


trouvable, a.2 som kan finnas &c s. trouver, möjlig att hitta &cB.


trouvaille*, F fynd.


trouvé, ~e*, pp. (a.) funnen &c s. följ. , enfant ~ hittebarn; maison* des enfants ros [hitte-] barnhus; mot ~ lyckligt funnetord, hittord.


trouver, 1:1,tr. (itr.) finna [på], hitta, få reda (rätt) på, få [tag i],ibl. komma öfver; [på-, an]träffa; skaffa [qc à qn ngn ngt]; tycka; ~ qn [chez lui] finna ngn hemma; ~ à finna utväg, finna ell. få tillfälle att, lyckas, kunna [få] ; ~ à redire (dire) à qc ha ngt att anmärka, komma med anmärkningar mot, finna fel med ngt; aller, venir r. qn gå, komma till ngn, be-, uppsöka ngn \ faire ~ ibl. skaffa; faire ~ qn äfv. föra i ngns väg; ~ bon finna för godt, anse lämpligt; behaga [de] ; tillåta, gilla, medgifva; ~ tout bon gilla allt, finna allt godt och väl (rätt), vara lätt tillfredsställd; trouvez bon [que je revienne vous voir tillåt; je trouve bon que vous alliez le voir jag tycker det är bra att (om) ni går och hälsar p. h.; je le trouve bon de venir s. plaindre iron. jo, h. är god som kommer och klagar! r. mauvais tycka illa vara, illa om, misstycka; cela trouve son châtiment det får sitt straff, det straffar sig själft; ~ son compte à qc finna sin uträkning vid ngt, anse ngt vara uträkning; ~ grâce* aux yeuxde, devant [les yeux de] qn finna nåd för ngns ögon; de la résistance röna motstånd; je lui trouve un peu de fièvre* jag tycker att h. har litet feber; je lui trouve de Vesprit jag tycker att h. är kvick etc. ; je vous trouve bon visage jag tycker ni ser frisk, rask etc. ut; tout ce qu’on pouvait ~ de mieux det bästa som stod att få, till finnandes; ~ à qui parler finna ngn som man kan tala vid, som kan hålla en stången; ibl. få svar p. tal ; je trouve ce livre très bien jag tycker att denna bok är mycket bra; je le trouve heureux de s’en être si bien tiré jag tycker h. är lycklig som sluppit s. väl undan; F tu trouves tycker du [verkligen] det? ~ qn en défaut (faute*) komma p. (ertappa) ngn med ett fel; comment Vavez-vous trouvé äfv. hvad (hur) tyckte ni om h., det? où -tu trouvé cela F hvar


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0742.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free