- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
730

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - violier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

violier — 730 — visiblement


violier, bot. lackviol.


violon, violin, fiol, -spelare; P F finka;premier ~ förste fiol; joueur de r. fiolspelare jouer du r. spela fiol; auson du] ~ efter fiol; F donner les ~ bestå musiken vid en bai en. serenad; s. donner les ~s de qc skryta öfver, berömma sig af ngt; F payer les ~ betala fiolerna, få sitta emellan,


violoncelle, mus. violoncell,


violoncelliste, violoncellist.


violoniste, s.2 violinist, fiolspelare, -erska.


viorne*, bot. olvonbuske - vibumum l.


vipère*, zool. huggorm; fig. orm; [laue* de] ~ giftig tunga,


vipereau, huggormsunge.


vipérin, ~e*, a. huggormsartad, huggorms-; fig. langue rye giftig tunga,


vipérine*, s. bot. blåeld = Echium vulgäre L.


virage, [[sjöterm]] vindande i upei o. d.; rundtagning af maskin; foto. bain de »y ton-, färgbad.


virago*, F karlavulen kvinna, »dragon».


virelai, ford., versstycke p. två rimslut,


virement, [[teknisk term]] vindande; r. de bord ett fartygs vändning; ~ d’eau* ebb; finans[v]. ~ [de fonds öfverföring, omföring; ~ [de parties*] uppgörelse af löpande räkningar,i sht banker emellan.


virer, 1:1,itr. (tr.) [vrida och] vända; [[sjöterm]] vinda [au cabestan i spelet | ; rundtaga maskin; bandi. ~ les parties* uppgöra löpande räkningar, se föreg. ; ~ ~ de bord vända [vent devant genom vind] ; fig. F slå om [på annan bog] ; ~ lof pour lof, ~ deord vent arriéré vända undan vind, ko v ända; refuser de r. vägra i vändningen; foto. ~ [des épreuves* färga; fig. F P tourner et ~ vända och vrida, söka utleta ngns tankar,


vireux, euse*, a. [[mindre brukligt]] giftig, virev[e]au, ~ liten handvinsch,


virevolte*, ridk. hastig stängning.


Virgile, hist. Virgilius, Vergilius,


virgilien, ~ne*, a. virgilisk, vergilisk.


virginal, ~e*, a. © jungfrulig; lait ~ skönhetsmedel.


Virginie*, dopn. Virginia ; geogr. Virginien,


virginité*, jungfrulighet, -frudom, mödom, etc.


virgouleuse*, en son vinterpäron,


virgule*, boktr. komma; point et ~ semikolon; e [suivi d’une] ~ e med komma efter (e, komma).


viril, ~e*, a. © manlig, manbar, man [na]-; âge r. mannaålder; âme ~e stark, manlig själ; portion lika arfslott; sexe ~ mankön.


virilement, manli gt, -en (kraftfullt), som en man.


virilité*, mannaålder, manbarhet, manlighet,


virole*, [[teknisk term]] holk (ring) få skaft, käpp etc.; myntform.


viroler, 1:1,tr. förse med holk &c s. föreg,


virtualité*, egenskap att vara virtuell &c s. följ.


virtuel, ~le*, a. © virtuell, potentiell; ibl. inneboende; fys. image ryle äfv. skenbar bild.


virtuose, s.2 virtuos,


virtuosité*, virtuositet.


virulence*, vätskors etc. giftighet; fig. äfv. skärpa, bitterhet.


virulent, ~e*, a. giftig; fig. äfv. skarp, bitter (smädlig).


virure*, [[sjöterm]] stråk af bordläggning från för till akter,


virus, läk. [organiskt, sjukdoms]gift, giftämne,


vis*, skruf; pelare i spiraltrappa; le pas de ~ skrufgängan; ~ à out perdu förlorad skruf; ~ sans fin* evighetsskruf, skruf utan ända; boulon à ~ skrufbult, gängad bult; clef " à ~ skrufnyckel; escalier à ~ spiral-, vindeltrappa; fermer à ~ tillskri|fva,


visa, konsuls etc. påteckning p. pass etc.


visage, ansikte, anlete; utseende; [[mindre brukligt]] synpunkt; F des ~s nouveaux, les nouveaux ~ nya ansikten (människor); avoir un ~ de ... s. ut som [en] ... ; avoir un r. gai, triste ha ett gladt, sorgset utseende; avoir bon un ~ de santé* (de pros.érité*) s. frisk, rask etc. ut; je vous trouve bon ~ jag tycker ni ser frisk &c ut; faire bon ~ à visa sig vänlig mot; [[mindre brukligt]] faire à mauvaise fortune bon ~ hålla god min i elakt spel; changer de ~ skifta färg (rodna, blekna etc.); s. composer le ~taga en viss (ibl. högtidlig, allvarsam) min p. sig; connaître qn de ~ känna ngn till utseendet (veta hur ngn ser ut); F trouver ~ de bois finna dörren stängd, ej finna en katt hemma; à ~ découvert med obetäckt, ohöljdt ansikte; fig. med öppet visir (uppriktigt, rent ut, utan omsvep).


Visapour, geogr. Visapore.


vis-à-vis, adv. (prep.) ~ [de] midt emot, midt för; S. m. F ~, vis-à-vis; vagn med en plats på framsätet och en p. baksätet.


viscéral, ~e*, a. anat. inälfs-.


viscère, m. anat. inälfva.


viscosité*, klibbighet, seghet,


visée*, siktning, syftning; fig. ögonmärke, syfte [mål]; ligne* de ~ sikt-, syftlinie; avoir des r>»s ambitieuses, de hautes ha ärelystna, högtflygande planer, syfta högt; prendre s. ~ sikta [plus haut högre].


1. viser, 1:1,itr. (tr.) r. [àX] sikta, syfta på; fig. ~ à äfv. åsyfta, ha till ögonmärke, i sikte; lägga an p. (söka); il leisa au cœur h. siktade p. hs hjärta ;je savais] où out cela visait äfv. hvad meningen var med allt detta.


2. viser, 1:1,tr. visera, påteckna pass o. d.


viseur, [[teknisk term]] liten metalldiopter för korrigering af en del instrument.


visibilité*, synlighet, synbarhet.


visible, a.2 © synlig, -bar (uppenbar, tydlig, påtaglig); »visibel»; être ~ äfv. kunna ses; synas, taga emot.


visiblement, adv. synbart, -barligen &c.


* feminin. 2 maskul. och femin. [[pl. lika]] pl. lika. [[närmast motsv]] närmast motsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0764.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free