- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
13

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - affouragement ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

affouragement — 13 — agiotage

affour[r]ag||ement m utfodring,

        -er tr utfodra.

affraîchie f sjö. vind som friskar i.

affranch||i, ~e

        I. a arg. samvetslös.

        II. m o. f frigiven slav[inna],

        -ir tr

                1. frigiva, befria.

                2. frankera.

                3. länspumpa.

                4. trädg. ympa på träds fot.

                5. spel, om kort göra stort.

                6. kastrera.

        -issement m

                1. frigivning, befrielse.

                2. frankering.

                3. ympning.

                4. kastrering.

        -isseur m befriare,

affres fpl [döds]ångest,

affr||ètement m befraktning.

        -éter

        I. tr befrakta.

        II. rfl befraktas,

        -éteur m befraktare.

affr|eux, -euse a förskräcklig, ohygglig,

affriand||ant a smaklig; fig. lockande,

        -er tr

                1. göra smaklig.

                2. skämma bort med god mat.

                3. locka, förleda,

affricher tr låta ligga i träde.

affriol||ant,

        -er = affriandant,

        -er.

affront m

                1. skymf.

                2. vanära, skam.

        -ement m sammanfogning av bjälkar, sårkanter,

        -er tr

                1. bjuda ngn spetsen, trotsa: ~ l’ennemi.

                2. sammanfoga bjälkar, benstumpar, sårkanter,

        -erie f fräckhet,

        -eur, -euse m o. f fräck bedrag|are, -erska.

affruiter itr o. rfl bära frukt,

affubl||ement m

                1. utstyrande.

                2. löjlig dräkt,

        -er tr styra ut, äv. fig.

affusion f läk. vattenbegjutning.

affût m

                1. jakt. håll; fig. être à l’~ de qc stå på lur efter ngt.

                2. stativ; lavett; l’~ d’un télescope,

        -age m

                1. slipning ar verktyg.

                2. koll. snickares uppsättning av verktyg.

                3. uppstockning av hattar.

                4. tekn. ram kring pappersform.

        -er tr

                1. slipa, spetsa, göra i ordning verktyg: ~ un crayon formera en blyertspenna; arg. ses pincettes ge sig i väg.

                2. arg. bedraga,

        -iau (pl. ~) m F struntsak; pick och pack.

afin de + inf. prep. för att; ~ que konj. för att, på det att.

africain a afrikansk.

Afrique f Afrika.

aga m aga turkisk officer,

agaçant a

                1. ret|ande, -sam, enerverande.

                2. utmanande,

agace fzo. f skata.

agac||ement m [nerv] retning; ömhet,

        -er

        I. tr

                1. reta, sticka i, göra nervös; ça m’-e detta irriterar mig; ~ l’oreille skära i öronen.

                2. fig. utmana, egga.

        II. rfl retas; oroa sig.

        -erie f koketteri.

agala||ctie [-ti] o.

        -xie f läk. mjölkbrist,

agam||e a bot. könlös,

        -ie f könlöshet.

agape f kärleksmåltid,

agar-agar m kem. tekn. alggelé.

agaric m skivsvamp.

        -ine f farm. agaricinsyra.

agasse f = agace.

agate f min. agat.

agav||e o.

         m bot. agave,

âg||e m

                1. [levnads]ålder: l’~ de raison den ålder då eftertanken kommer; bas ~ barnaålder; à la fleur de l’~ i sina bästa år; d’un certain ~, entre deux ~ s av en viss ålder, medelålders, äldre; n’être pas en ~ icke ha behörig ålder; en ~ d’être mariée giftasvuxôn kvinna; quel ~ avez-vous? hur gammal är ni?

                2. hög ålder: être sur l’~ vara tämligen till åren; courbé par l’~ böjd av år[en]. [tids] ålder, tid: ~ l’~ de la pierre stenåldern; le moyen ~ medeltiden; le vrai héros de notre ~ vâr tids verklige hjälte,

         a gammal: ~ de cinq ans fem år gammal,

agenc||e f

                1. agentur[affär].

                2. byrå, kontor: ~ de voyages resebyrå,

        -ement m anordning,

        -er

        I. tr anordna.

        II. rfl ordnas,

        -eur m anordnare.

agenda [-ëda] m annotationsbok,

agenouill||ement m knäfall,

        -er rfl falla eî. ligga på knä, knäböja: s’~ devant le talent ligga på knä för talangen.

        -oir m [bön]pall.

agent m

                1. verkande kraft, drivkraft: ~s matériels, moraux materiella, andliga krafter; ~s chimiques kemiska agenser.

                2. gram. agent.

                3. kommissionär, agent, ombud: ~ d’affaires [handels]agent, kommissioflär; de change växelmäklare; ~ consulaire konsularagent.

                4. nedsätt. hantlangare: provocateur en som lockar andra till brott; jfr provocateur

                5. lägre tjänsteman; [de police] polis[man],

agglomér||at m min. hopgyttring av bergartsfragment, agglomerat,

        -ation f hopgyttring; samhälle,

         m kolstybbsbrikett[er].

        -er tr hopgyttra,

agglutin||ant, a

                1. [vid]häftande.

                2. gram. agglutinerande.

        -at|if, ive

        I. a läk. [vid]häftande.

        II. m häft|medel, -plåster.

        -ation f

                1. hophäftning.

                2. gram. agglutination,

        -er

        I. tr häfta fast.

        II. rfl hophäftas.

aggrav||ant a försvårande,

        -ation f o.

        -ement m

                1. fôïsvàrande; skärpning.

                2. läk. försämring,

        -er

        I. tr

                1. försvåra; skärpa.

                2. försämra.

        II. rfl

                1. försvåras; skärpas.

                2. försämras,

agil||e a vig, rask, smidig, äv. fig.

        -ité f vighet, raskhet,

agio m

                1. hand. skillnad i myntvärde, agio.

                2. tilläggsränta.

                3. jobberi.

        -tage

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0021.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free