- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
42

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - attarder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

attarder — 42 — attique

                varandra; råka i slagsmål.

                3. s’~ à förgripa sig (våga sig) på, angripa,

attarder

        I. tr fördröja.

        II. rfl bli efter, äv. fig.; uppehålla sig, äv. fig.; vara sent ute; dröja sig kvar.

attein||dre (som ceindre)

        I. tr

                1. [upp-] nå, [upp]hinna: ~ le rivage uppnå stranden; ~ le voleur hinna upp tjuven; fig. ~ la perfection nå fullkomligheten.

                2. nå upp till, vara jämgod med: ~ les plus grands maîtres.

                3. träffa: ~ qn d’un coup de pierre träffa ngn med en sten.

        II. itr nå fram (à till),

        -t (pp) a angripen; jur. ~ et convaincu förvunnen,

        -te f slag, angrepp, skada: une ~ de goutte ett giktanfall; porter ~ à l‘honneur de qn angripa ngns heder; hors d’~ utom räckhåll, äv. fig.

attel||age m

                1. förspänn|ing, -ande.

                2. [an]spann.

        -er

        I. tr spänna för fig. -é au char de qn hängiven ngn; jv. koppla [ till].

        II. rfl förspännas fig. s’~ à une besogne företaga sig ett [drygt] arbete; F s’~ avec qn slå sig ihop med ngn.

        -le f

                1. bogträ pä häst.

                2. kir. spjäla.

        -lement m förspänning,

attenant

        I. a gränsande (à till), angränsande.

        II. adv F nära.

        III. de (à) prep. bredvid,

atten||dre

        I. tr

                1. vänta [på], invänta: ~ une lettre; sa voiture l’-d hans vagn väntar på honom; -dez qu’il fasse beau vänta till dess det blir vackert; c’est où je l’-ds det går till en tid; en -dant que till desâ att; jfr orme.

                2. vänta, förvänta sig, hoppas på: ~ qc de qn.

                3. om sak vänta, förestå, hota: voilà le sort qui vous -d det är det öde som väntar er.

        II. itr o. absol

                1. vänta: sans ~ genast; en -dant tills vidare, emellertid; ordspr. tout vient à point à qui sait ~ den väntar inte för länge som väntar på ngt gott; ordspr. il ennuie à qui -d det är tråkigt att vänta.

                2. ~ après längta efter.

        III. rfl s’~ à förvänta sig, räkna på, lita på: après cela on peut s’~ à tout efter detta kan man vänta sig allt; je m’ -ds qu’il me manquera de parole jag väntar mig, att han ej håller sitt ord till mig; ne f -ds qu’à toi seul lita blott på dig själv; -dez-vous-y lita på det, ofta iron.

attendr||ir

        I. tr

                1. göra mjuk, uppmjuka.

                2. fig. röra, beveka.

        II. rfl

                1. bli mjuk, uppmjukas.

                2. fig. bli rörd; ha medlidande [pour med),

        -issant a fig. rörande.

        -issement m fig. rörelse, medlidande.

attendu (pp)

        I. a väntad; spec. kok. viande ~e kött som hängt länge nog.

        II. m jur. motivering för dom.

        III. prep i betraktande av: ~ les circonstances atténuantes i betraktande av de förmildrande omständigheterna; ~ que konjunktion i betraktande av att.

attenir (som tenir) itr * till|komma, -höra.

attentat m förgripelse, attentat (à, contre mot).

        -oire a som förgriper sig.

attente f

                1. väntan: salle d’~ väntsal; table d’~ tom plats som väntar på affisch el. d.; ligature d’~ provisoriskt förband; pierres d’~ bindstenar, fig. förberedelser.

                2. för|väntan, -hoppning: tromper l’~ svika förväntningarna, äv. fördriva väntetiden,

attenter itr förgripa sig (à, sur, contre på).

attent||if, -ive a

                1. uppmärksam, på-passlig.

                2. artig,

        -ion f

                1. uppmärksamhet: ~! giv akt ! pass på ! se upp ! ne pas faire ~ à ej lägga märke till, ej bry sig om; faites ~ que cela est impraticable observera, att detta är outförbart.

                2. uppmärksamhet, artighet: fatiguer qn de ses ~s trötta ngn med sin [ överdrivna] artighet (sitt fjäsk),

        -ionné a F artig,

atténu||ant

        I. a förmildrande; jfr attendu III.

        II. m läk. förmildrande medel,

        -ation f

                1. förtunnande.

                2. förmildrande.

        -er

        I. tr

                1. förtunna; förminska.

                2. förmildra.

        II. rfl minska[s]; förmildras,

atterr||age m

                1. landande.

                2. landkänning.

        -er

        I. tr

                1. gam. slå till marken.

                2. fig. kullkasta; nedslå, djupt bedröva, modfälla.

        II. itr sjö. landa,

        -ir

        I. itr landa.

        II. tr föra mot land.

        -issage m landning: l’~ d’un avion ett aeroplans landning,

        -issement m

                1. uppgrundning; bank.

                2. landning,

attest||ation f intyg, attest,

        -er tr

                1. intyga, vittna om.

                2. taga till vittne: [en] ~ le ciel ta himlen till vittne,

attic||isme m

                1. attisk språkform.

                2. fig. fin smak, fin stil.

        -iste m efterbildare av attisk stil.

attiéd||ir tr

                1. ljumma, göra varmare el. kallare.

                2. fig. avkyla, mildra,

        -issement m avsvalning, ljumhet, äv. fig.

attif||age o.

        -ement m utpyntande,

        -er tr utpynta,

        -et m gam. kvinnlig huvudprydnad:

attiger tr arg. mil. tilltyga; äv. absol. överdriva.

attique

        I. a attisk; fig. sel ~ attiskt salt, kvickt och bitande skämt.

        II. m ark. attika.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free