- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
115

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - chasseresse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

chasseresse — 115 — chaudeau

                2. jaga, rusa fram: le vent -e du nord vinden blåser hårt från norr.

                3. sjö. driva, dragga.

                4. om vagn gå lätt.

                5. göra vissa danssteg.

                6. typ. sätta [för] spatiöst.

        III. rfl

                1. jaga bort varandra.

                2. jagas,

        -eresse f poet. jägarinna.

        -e-roue[s] (pl. ~) avvisare.

        -eur -euse

        I. m o. f jägar|e, -inna.

        II. m

                1. lättbeväpnad soldat, fältjägare.

                2. betjänt i livré; ’piccolo’.

                3. appos.: bâtiment -eur skepp som förföljer; äy. fisktransportfartyg,

chassez-huit (pl. ~) m slags danssteg,

chassi||e f ögonvar.

        -eux, -euse a surögd.

châssis m

                1. ram, karm: ~ dormant fönsterkarm; ~ double dubbelfönster; ~ d’un lit ram med sänggjordar; mil. lavettram; typ. formram; min. ram i galleri.

                2. [automobil]chassi.

                3. glastak över gärd, över drivbänk.

                4. fotografikassett.

chassoir m tunnbindares driv järn.

chast||e a kysk, ren.

        -eté f kyskhet, renhet.

chasubl||e f mässhake,

        -erie f fabrikation av (el. handel med) mässhakar,

        -ier m tillverkare (el. försäljare) av mässhakar,

chat m

                1. katt; jfr chatte; fig. écrire comme un ~ skriva krålcfötter; acheter ~ en poche köpa grisen i säcken; avoir un ~ dans la gorge vara hes; présenter le ~ par les pattes framställa ngt på bakvänt sätt; réveiller le ~ qui dort väcka den björn, som sover; ordspr. à bon ~ bon rat de äro lika goda; ~ échaudé craint l’eau froide bränt barn skyr elden; le ~ parti, les souris dansent när katten är borta, dansa råttorna på bordet; jfr fouetter I, 1. fourrer I, 1. langue 3.

                2. mon petit ~ min lilla raring.

                3. [coupé el. perché] slags springlek, ta[g]fatt.

                4. F pas un ~ inte en katt, ingen; le ~ l’a fait katten (ingen) har gjort det.

                5. mil. tastare.

                6. sjö. kattankare; trou de ~ märsgatt.

                7. i smsatta djurnamn: ~ à crinière gepard; ~ de mer slags säl m. fl.

châtaign||e f

                1. kastanje.

                2. veter. stålsvamp.

                3. d’eau bot. sjönöt,

        -eraie f kastanjelund.

        -ier m kastanje[träd],

châtain a o. m kastanjebrun [färg] äv. appos.: femme ~

chat-cervier (pl. -s-cerviers) m zo. lo [-djur].

château (pl. ~x) m

                1. slott; fig. ~x en Espagne luftslott; ~ de cartes korthus.

                2. stort lanthus.

                3. sjö. gam. skans.

                4. d’eau stor vattenreservoar, vattentorn,

châteaubriant m griljerad oxfilé,

châtel||ain, ~e

        I. m o. f

                1. slottsherre (= seigneur ~) slotts|fru, -fröken.

                2. ägare av lanthus.

        II. f kedja med berlocker (= chaîne ~e).

        -lenie f borgherres värdighet och domsrätt.

        -et m litet slott, liten borg.

chat-huant [faifâ] (pl. -s-huants) m kattuggla,

châtier tr

                1. tukta, bestraffa.

                2. fig. tukta, fila: ~ son style,

                3. späka,

chatière f

                1. katthål.

                2. kattfälla.

                3. lufthål på vinden,

châtiment m tuktan, aga, straff,

chato||iement o.

        -îment m skimmer, skiftning.

chaton (1) m

                1. kattunge.

                2. bot. hänge,

chaton (2) m

                1. infattning i ring.

                2. infattad sten el. juvel,

        -ner tr infatta i ring.

chatouill||ement m kittling, äv. fig.

        -er tr kittla, av. fig.: ~ l’amour-propre de qn kittla ngns egenkärlek.

        -eux, -euse a

                1. kittlig.

                2. fig. ömtålig, lättretad; grannlaga: question -euse grannlaga ( kitslig) fråga,

chatoy||ant a färgskiftande,

        -er itr skifta färg, skimra, äv. fig.

chat-pard (pl. -s-pards) m zo. serval,

châtr||er tr

                1. gälla, kastrera.

                2. agr. beskära plantor; äv. skatta bikupor,

        -eur m kastrerare.

chatt||e f

                1. katthona, katta.

                2. sjö. dragg.

        -ée f kull av kattungar,

        -emite f lismare~

        -er itr om katt föda ungar,

        -erie f

                1. inställsamhet.

                2. läckerhet.

                3. sjö. dragg.

chatterton m tekn. isoleringsmaterial,

chat-tigre (pl. -s-tigres) m panterkatt.

chaud

        I. a

                1. varm, het: climat ~ fig. ami ~ varm vän.

                2. varm, värmande: vêtements ~s varma Idäder.

                3. het, hetsig, ivrig: fièvre ~e hetsig feber; ~e dispute het dispyt; tête ~e brushuvud.

                4. brunstig.

                5. fig. varm, full av känsla (stämning): coloris ~ varma färger; style ~ varm ( stämningsfull) stil.

                6. spritt ny, färsk: nouvelle ~e alldeles färsk nyhet; occasion ~e tillfälle som genast bör begagnas.

                7. spec. main ~e lek ’spänna kyrka’.

        II. adv i vissa uttr.: tout ~ genast; servir ~ servera varmt.

        III. m värme: avoir ~ vara varm; cela lui tient ~ det håller honom varm.

        -e f

                1. eld att värma sig vid.

                2. tekn. vällhetta, glödning (= ~ suante).

                3. F à la ~ genast.

        -eau m

                1. gam. kraftsoppa.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free