- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
180

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dé ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dé — 180 — débit

(3) med bet. ned, i grund el. av upphävande (défaire), prefix i ett stort antal ord; se nedan.

déalbation f vitbränning, blekning,

déambul||atoire m koromgång i kyrka,

        -er itr Ж [gå ut och] promenera.

débâcl||age m utrymning av hamn.

        -e f

                1. is|lossning, -gång.

                2. fig. samman|störtande, -brott.

                3. läk. häftig avföring.

        -ement m = -age.

        -er

        I. tr

                1. sjö. utrymma, klargöra en hamn, utsläppa fartyg.

                2. F öppna: ~ une porte.

        II. itr om flod gå upp, ha isgång; fig. sammanstörta,

        -eur m en som utrymmer en hamn.

débagouler tr P utspy; fig. ~ des injures ösa ur sig ovett.

débåillonner tr befria från munkavle; äv. fig.

déball||age m

                1. uppackning.

                2. uppackade salubjudna varor.

                3. tillfälligt salustånd el. salubord,

        -er

        I. tr packa upp varor.

        II. itr arg. säga sin mening.

        III. rfl F klä av sig.

        -eur m uppackare; gårdfarihandlare.

déband||ade f mil. upplösning av trupp, fig. vild oordning,

        -er (1)

        I. tr upplösa trupp.

        II. rfl upplösas, spridas i oordning.

débander (2) tr

                1. av-, ned|spänna, lossa: ~ un ressort lossa en fjäder.

                2. läk. befria från bindel,

débanquer (1) tr spel. i le banquier spränga banken,

débanquer (2)

        I. tr sjö. taga bort tofter från.

        II. itr

                1. lämna en fiskebank.

                2. F bege sig i väg.

débaptiser [-bat-]

        I. tr döpa om, ge nytt namn [åt].

        II. rfl byta om namn.

débarbouill||age m tvättning, isht av ansiktet,

        -er

        I. tr

                1. tvätta isht ansiktet.

                2. F hjälpa ur förlägenhet; klara upp.

        II. rfl tvätta sig i ansiktet; fig. dra sig ur en svårighet.

débarcadère m

                1. [avlastnings]kaj; landstigningsplats, pir.

                2. jv. [avstignings] perrong,

débard||age m

                1. lossning av ved och trävaror.

                2. framforsling av ved och timmer,

        -er tr

                1. lossa ved och trävaror.

                2. framforsla ved och timmer.

                3. sjö. skrota ned fartyg,

        -eur m

                1. sjåare.

                2. (äv. fem. -euse) sjåarefigur i karneval.

débarqu||é (pp) m landstigning, av-, urjstigning från vagn, åkdon: il fut arrêté au ~ han arresterades då han steg i land ( av tåget),

        -ement m

                1. lossning.

                2. = -é.

        -er

        I. tr

                1. urlasta. lossa; landsätta trupp.

                2. fig. göra sig av med, bli kvitt: ~ un rival.

        II. itr gå i land, stiga av (ur); fig. un nouveau -é en nykomling.

        III. m = -é.

débarr||as m

                1. befrielse, lättnad.

                2. skräpkammare (= cabinet de ~).

        -asser

        I. tr

                1. befria från hinder, besvär o. d., avrö[d]ja: ~ la table; ~ l’estomac rensa magen; ~ qn d’un ennemi.

                2. reda upp (ut): ~ ses affaires.

        II. rfl befria sig, göra sig av (de med): se ~ [de son manteau] ta av sig kappan,

        -er tr regla upp, dra bommen från.

débat m

                1. ordbyte, diskussion, tvist.

                2. pl. förhandlingar: ~s parlementaires riksdagsförhandlingar,

débatel||age m lossning från båt.

        -er tr lossa från båt.

débâter tr ta packsadel från.

débâtir (1) tr ark. nedriva,

débâtir (2) tr dra tråckeltrådar ur.

débattre (som battre)

        I. tr avhandla, debattera.

        II. rfl

                1. slå omkring sig; spjärna, kämpa: se ~ contre la mort.

                2. diskutera.

                3. diskuteras, avhandlas,

débauch||age m förledande till strejk (rymning, fusk o. d. ).

        -e f

                1. utsvävning, liderlighet, omåttlighet i mat o. dryck.

                2. överdriven användning, missbruk: ~ de calembours överdrivet vitsande.

        -é, ~e a o. s utsvävande, lider-1ig [person],

        -er tr

                1. förleda till strejk (rymning, fusk o. d. ): ~ les ouvriers d’un atelier.

                2. förleda till utsvävningar (oanständigt levnadssätt); förföra: ~ une jeune fille.

        -eur, -euse m o. f förför|are, -erska.

débe[c]queter itr arg. kräkas,

débet [-f] m resterande skuld, debet,

débiffer tr försvaga,

débil||e a svag, klen, kraftlös,

        -itant

        I. a försvagande.

        II. m läk. försvagande medel,

        -itation f läk. försvagande, utmattning,

        -ité f svaghet, kraftlöshet.

        -iter

        I. tr försvaga, utmatta.

        II. rfl försvagas, utmattas.

débillarder tr tillyxa, grovhugga,

débin||age m F förtal,

        -e f F penningknipa.

        -er F

        I. itr bli utblottad.

        II. tr

                1. agr. = biner I.

                2. förtala.

        III. rfl smita,

        -eur, -euse m o. f person som förtalar, elak tunga,

débit (1) m

                1. detaljhandel.

                2. handelsbod: ~ de tabac cigarraffär.

                3. avsättning: article de bon ~ lättsåld vara.

                4. uppstyckning, tillhuggning: le ~ d’un chêne upphuggning av en ek.

                5. levererad kvantitet gas (vatten, elektricitet), förbrukning.

                6. sätt att framsäga,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free