- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
269

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - espérable ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

espérable — 269 — essayer

                une ~ d’avocat en tarvlig advokat; F ~ d’imbécile dumbom; belle ~ just en snygg figur.

                2. spec. ~ dans (en) i förevarande fall.

                3. pl. ~s läk. drogblandning: ~s pectorales bröstmedel.

                4. pl. hand. kontanter; ~s de cours gångbart mynt; jfr sonnant.

                5. pl. teol. brödet och vinet i nattvarden efter transubstantiatlonen.

espér||able a som är att hoppas,

        -ance f hopp, förhoppning,

        -ant a som hyser hopp, hoppfull,

        -antiste m o. f esperantist.

        -anto m språk esperanto,

        -er

        I. tr hoppas [på]; voir qn hoppas [ få] träffa ngn.

        II. absol: ~ en Dieu hoppas på Gud.

espiègl||e s o. a odygdig, skälmsk [person], upptågsmakare.

        -erie f odygd[ ighet], skälmskhet, skälmskt upptåg.

espingole f mil. gam. skråbössa, espingola.

espion, -ne m o. f spion, spejare.

        -nage m spioneri,

        -ner tr [be] speja, spionera på.

esplanade f öppen plats framför byggnad el. fästning, esplanad.

espoir m hopp, förhoppning,

espolin m spole i vävstol,

esprit m

                1. bibl. ande[dräkt]: l’~ de Dieu était porté sur les eaux Guds ande svävade över vattnet.

                2. ande, livsprincip: rendre ~ ge upp andan; perdre ses ~s förlora medvetandet, äv. förlora fattningen.

                3. gram. spiritus.

                4. flyktig essens, sprit: ~ de bois träsprit; alkem. ~ fugitif kvicksilver.

                5. själ, andlig (okroppslig) natur; ande: l’~ et le corps själ och kropp; Dieu est ~ Gud är en ande.

                6. okroppsligt väsen, ande[väsen], äv. spöke: les ~s célestes änglarna; l’~ malin den onde anden, djävulen.

                7. själ, förstånd, tanke[förmåga]: ~ bien fait gott (klart) förstånd; ~ fort frisinnad person, fritänkare; court d’~ inskränkt; ~ faux person med dålig (skev) uppfattning; un grand ~ en stor [sinnad] själ; en ~ i tankarna (fantasien); avoir le bon ~ de + inf. ha det förståndet att + inf.; oû aviez-vous l’~? vad tänkte m på? être bien dans l’~ de qn stå väl hos ngn; perdre l’~ förlora förståndet; il me vient à ~ que det faller mig in att; jfr suite6.

                8. själfullhet, begåvning, kvickhet, esprit: bureau d’~ sällskap skönandar; faux ~ misslyckat försök att vara spirituell; avoir de l’~ jusqu’au bout des doigts vara ytterst spirituell; avoirl’~ de l’escalier vara kvick efteråt; l’~ court les rues alla söka vara kvicka; faire de [courir après)l’~ anstränga sig att vara kvick; homme d’~ kvick karl; jfr beau J, 2. comptant I. gaulois 5. présence 1.

                9. uppfattning, stämning, anda: l’~ de l’armée andan i armén; ~ de corps kåranda; l’~ public allmänna meningen; l’~ du temps tidsandan.

                10. mening, tendens, huvudtanke: l’~ d’un journal en tidnings tendens (’ färg’); l’~ de la loi lagens mening; saisir l’~ de l’auteur uppfatta författarens [innersta] mening.

                11. anlag, sinne [de för): avoir l’~ du commerce ha anlag (sinne) för affärer; ~ de contradiction motsägelseanda.

        -de-vin (pl. -s-de-vin) m [vin] sprit,

esquicher itr o. rfl spela lägsta kortet i misärspel; fig. hålla sig undan, hålla sig neutral,

esquif m liten båt.

esquill||e f läk. benskärva,

        -eux, -euse a som företer skärvor, skärvig: fracture -euse benbrott med skärvor,

esquim||au (pl. ~x) o.

        -o m eskimå; appos. femme eskimåkvinna,

esquinancie f gam. halsfluss.

esquinter tr

                1. f utmatta, fördärva.

                2. f klå upp; nedgöra genom kritik,

esquipot m

                1. [ler] sparbössa.

                2. spel. insats.

esquiss||e f utkast~ skiss; ansats,

        -er tr göra utkast (ansats) till, skissera; jfr sourire II.

esquiver

        I. tr skickligt undvika.

        II. rfl smita [sin väg],

essai m

                1. prov, [första] försök: faire l’~ d’un vin [ av]prova ett vin; prendre une marchandise à l’ ~ ta en vara på prov; coup d’~ lärlingsprov, förstlingsarbete.

                2. min. probering.

                3. hand. prov [sändning], varuprov.

                4. litterärt försök, avhandling, essay, essä.

essaim m

                1. bisvärm.

                2. svärm, hop.

        -age m svärmning, svärmtid.

        -er itr

                1. svärma.

                2. fig. anlägga filialer,

essang||eage m blötande av tvätt,

        -er tr lägga tvätt i blöt.

essart m nyodling,

        -age o.

        -ement m rö[d]jning.

        -er tr [upp]rö[d] ja, nyodla.

essay||age m provning av kläder,

        -er

        I. tr

                1. [av]prova, försöka; pröva [ på]; min. probera; ~ un habit prova en rock.

                2. sätta på prov: ~ l’amitié de qn.

                3. de (gam. à) + inf. försöka, bjuda till: ~ de marcher.

        II. itr försöka: ~ d’un remède försöka ett läkemedel.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0277.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free