- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
295

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fermé ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fermé — 295 — férule

        tion en orubblig övertygelse; de pied ~ utan att vika; hand. achat ~ fast köp.

        II. adv

                1. stadigt, orubbligt: tenir ~ hälla stånd.

                2. starkt, duktigt: frapper ~ slå [ pä] duktigt; parler ~ tala hårt ( strängt); s’ennuyer ~ ha riktigt tråkigt.

        III. interj F gå på! stå på dig!

        IV. f

                1. arrende[kontrakt]; förpaktning: prendre à ~ arrendera; ~ du sel förpaktning av saltskatten.

                2. [arrende]gård: ~ modèle el. ~ école äv. med bindestr. (pl. fermes]-modèles, -écoles) lantbruksskola.

                3. slags kortspel; slags tämingsspel.

                4. ark. takstol.

                5. teat. slags dekoration.

         (pp)

        I. a

                1. gram, sluten: e ~ slutet e.

                2. fast, tät: drap ~ fast tyg.

        II. m inhägnad,

        -e-circuit (pl. ~) elektr. ström|slutare, -brytare.

ferment m jäsningsämne, jäst, ferment; fig. frö: ~ de discorde tvistefrö, stridsäpple.

        -able a som kan bringas till jäsning.

        -at|if, -ive a som bringar till jäsning,

        -ation f jäsning; äv. fig.

        -er tr jäsa; äv. fig.: ~ les esprits

        -ent det jäser i sinnena,

        -escible a som kan jäsa, utsatt för jäsning,

ferm||e-porte (pl. ~ ) m dörrstängare.

        -er

        I. tr

                1. gam. göra fast; nu i ~ un navire göra fast ett fartyg.

                2. stänga, tillsluta, slå igen; spärra; ~ une lettre slå in (kuvertera) ett brev; ~ un livre slå igen en bok; ~ un parapluie slå ihop en paraply; port -é par la glace hamn stängd av isen; ~ les rideaux dra för gardinerna; fig. ~ la bouche à qn tysta ned ngn; ~ boutique slå igen butiken, sluta med affärerna; ~ la porte à qn ej ta emot ngn, avvisa ngn; ~ les yeux sluta ögonen, äv. dö; ~ les yeux à qc blunda för ngt; jv. ~ la voie signalera, att banan ej är fri; arg. -e ta boîte (gueule) ! tig! håll käften; la ~ tiga, äv. dö.

                3. gram. uttala slutet: beaucoup de Parisiens -ent l’o dans ’ovale’ många )arisare uttala o slutet i ’ovale’.

                4. av|sluta: ~ un compte avsluta en räkning; ~ la marche gå sist; ~ une voûte sätta in slutstenen i ett valv; elektr. ~ un circuit sluta en ström.

        II. itr o. absol

                1. sluta till, stänga[s]: ~ la boutique -e à 6 h, butiken stänges kl. 6.

                2. Interj. arg. ferme! tig!

                3. sluta till: porte qui -e mal.

                4. avslutas, sluta: les cours ont -é au-dessous du pair kurserna slutade under pari.

        III. rfl [till]slutas, stängas; läk. gro ihop, läkas,

        -eté f fasthet, stadighet, styrka; äv. fig.

        -ette f ark. liten takstol.

        -eture f

                1. tillslutande, stängning; avslutning.

                2. stängsel, regel, låskolv, bom.

        -i|er, -ère

        I. f

                1. arrendator, -ska, förpaktare, gårdskarl; torpare (= petit ~ ), torparhustru.

                2. hist. ~ général skatteförpaktare.

        -oir (i) m knäppe, spänne.

fermoir (2) m slags mejsel, stämjärn.

féroc||e a vild, grym.

        -ité f vildhet, grymhet.

ferr||ade f agr. [bränn]märkande av boskap.

        -age m

                1. järnskoning. beslående med järn; hästs skoning.

                2. hand. plombering av varor.

                3. koll. järnvaror,

        -aille f järnskrot,

        -ailler itr skramla med värjorna; slåss med värja, fäkta [illa]; fig. tvista,

        -ailleur m

                1. järnhandlare.

                2. slagskämpe, bråkmakare, duellant.

        -ant a i maréchal ~ hovslaga re.

        -ate m järnsyrat salt.

         (pp) a F slängd, styv: ~ sur l’histoire styv i historia; jfr ferrer I, 1.

        -ement m = ferrage 1.

        -er

        I. tr

                1. järn|beslå, -sko, sko: voie -ée järnväg; ~ un cochon sätta järnring i trynet på en gris; ~ à glace brodda, förse med broddar; fig. -é à glace tvärsäker, hemma i allt; avoir la bouche (gueule) -ée tåla att svälja heta saker, fig. vara oförskämd; ne pas être facile à ~ vara svår att ha att göra med, vara oresonlig; ~ la mule sko sig vid inköp.

                2. hand. plombera.

                3. tekn. ~ le chanvre, le lin skäkta hampa, lin.

        II. rfl beslås med järn; fig. se laisser ~ vara beskedlig,

        -et m

                1. snörnål.

                2. järnrör.

                3. ~ d’Espagne min. giags hematit.

        -etier m hovslagarhammare.

        -eur m ’låsinsättare’,

        -eux a mask. järnhaltig.

        -ière f hovslagares verktygspåse.

        -ifère a järnförande,

        -ique a järn-,

        -onnerie f järn|bruk; -handel; -varor,

        -onni|er, -<ère

        I. m o. f järnhandl|are, -erska.

        II. m smed.

        III. f pannsmycke.

        -oviaire a järnvägs-,

        -ugin|eux, -euse

        I. a järnhaltig.

        II. mpl läk. järnpreparat.

        -ure f

                1. järnbeslag, isht hästsko.

                2. sätt att sko hästar.

fertil||e a fruktbar, bördig; fig. rik: ~ en résultats rik på resultat,

        -isable a som kan fruktbargöras.

        -isation f fruktbargörande, gödande,

        -iser tr

                1. göra fruktbar, göda.

                2. befrukta,

        -ité f fruktbarhet.

féru (pp av férir)

                1. om husdjur sårad av slag.

                2. F ~ de intagen (förtjust) i; ~ d’amour kär.

férule f

                1. slags stinkört.

                2. ris, färla; fig. strängt herravälde: sous la ~ de sa femme under toffeln.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free