- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
308

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - football ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

football — 308 — forfait

football [futhal el. futhol, eng. ] m fotboll.

        -eur m fotbollsspelare,

for m

                1. gam. jurisdiktion.

                2. intérieur samvetets röst, imiersta mening,

forage m borrning,

forain

        I. a

                1. främmande, från annat liåll: bétail ~ främmande boskap; rade ~e redd för främmande fartyg, oskyddad redd.

                2. marknads-: marchand ~ marknadskrämare, kringvandrande handlande.

        II. m marknadskomediant, taskspelare.

foraminé a med små hål.

forban m fribytare, sjörövare; ~ littéraire plagiator.

forçage m mynts övervikt,

forçat m straffånge; gam. galär slav.

forc||e f

                1. [materiell] styrka, kraft: ~ musculaire muskelstyrka; bâti en ~ starkt byggd; dans la ~ de l’âge i sina bästa år; travaux de ~ arbeten som fordra styrka; tour de ~ kraftprov, äv. fig.; être de ~ à + inf. ha styrka nog att + inf.; ~ de dix chevaux 10 hästkrafter; la ~ d’un coup styrkan av ett slag; mek. ~ vive levande kraft, kinetisk energi; ~ d’énergie vis inertix; jfr moteur II-, spec. sjö. faire ~ de rames (voiles) ro hårt ( föra mycket segel), jfr 7.

                2. våld, tvång: faire ~ använda våld; maison de ~ tvångsarbetsanstalt; ~ majeure omständigheter varöver man ej är herre, ingripande av högre makt, laga förfall, force majeure; à (de) toute ~ med alla medel, till varje pris; de [vive] ~, par ~ med våld; ~ lui fut de + inf. han blev tvungen att + inf.

                3. själsstyrka, makt, kraft: ~ d’âme själsstyrka; être de première ~ aux échecs vara en mästare i schack; dans toute la ~ du mot i ordets fulla betydelse.

                4. laga kraft, myndighet: la ~ de l’État statens myndighet; ~ est restée à la loi lagen hölls i helgd; ~ publique polismakt.

                5. manstarkhet, styrka, numerär, antal: la ~ de l’armée ennemie den fientliga härens styrka ( numerär); être en ~ vara manstark.

                6. framför s. mängd, massa, talrika: ~ prières otaliga böner.

                7. à de ~ med [flitigt] användande av, genom [mycket]: à ~ de rames genom [kraftig] rodd; äv. med inf.: à ~ de travailler genom [mycket] arbete,

         (pp) a

                1. onaturlig, tillgjord, tvungen: rire ~ tvunget skratt.

                2. ansträngande, svår; travaux ~s straffarbete.

                3. oundgänglig: conséquence ~e ound gänglig följd,

        -ement m

                1. tvångsåtgärd.

                2. våldtäkt,

        -ément adv

                1. på grund av tvång.

                2. nödvändigtvis; naturligtvis,

forcené, a o. s ursinnig, galning,

forceps [-fps] nt förlossningstång,

forc||er

        I. tr

                1. tvinga, förmå: ~ qn à faire qc; -é de faire qc; fig. ~ la main à qn tvinga ngn att göra vad man önskar; avoir la main -ée vara bunden.

                2. taga med våld, öppna med våld, bryta upp o. d.: ~ le camp ennemi storma fiendens läger; ~ une porte; ~ une serrure bryta upp ett lås, äv. bryta sönder ett lås; fig. ~ la consigne bryta förbud att inträda ( att gå ut), bryta mot en given instruktion; ~ une femme våldtaga en kvinna.

                3. tilltvinga sig, framtvinga; ~ l’admiration tilltvinga sig beundran; hand. cours -é tvångskurs; emprunt -é tvångslån.

                4. [över]anstränga, överdriva, forcera: ~ un cheval; ~ [la] nature anstränga sig över förmågan; ~ son talent söka göra mera än man har förmåga till; ~ sa voix forcera rösten; ~ une bête jaga ett villebråd till döds; fig. ~ la note överdriva.

                5. påskynda: ~ le pas (sa marche) påskynda sin gång; marche -ée ilmarsch; ~ une plante påskynda utvecklingen av en växt.

                6. hand. ta upp till för högt värde.

        II. itr

                1. sjö. i div. bet. ss. de voiles, de rames föra mycket segel, ro kraftigt; le vent -e vinden friskar i; cordage qui -e tåg som sträckes hårt.

                2. kortspel, ta över; äv. tvinga fram trumf.

        III. rfl

                1. anstränga sig [över förmågan].

                2. lägga band på sig.

        -erie f drivbänk.

forces fpl stor sax, får sax o. d.

for||clore (pp. -clos, annars obrukl. ) tr jur. avvisa,

        -clusion f jur. förlust av talan,

for||er tr borra,

        -erie f kanonborrverk.

for||esti|er, -ère

        I. a skogs-: garde ~ skogvaktare.

        II. m skogvaktare,

        -êt f

                1. [stor] skog; ~ vierge jungfrulig skog, urskog; fig. ~ de mâts skog av master; jfr eau 10; la F~-Noire Schwarzwald.

                2. ark. taklag.

for||et m borr.

        -eur, -euse

        I. s o. a [en] som borrar, borrare.

        II. f borrmaskin,

for||faire (je (tu) -fais, il -fait, pp. -fait; övriga former obrukl. )

        I. itr förbryta sig (à mot).

        II. tr i ~ un fief förverka ett län.

        -fait (pp) m

                1. missgärning, nidingsdåd.

                2. hand. ackord, entreprenad; à ~ till förut bestämt pris, i ett för allt, på ackord.

                3. sport.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0316.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free