- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
383

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - jacobée ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

jacobée — 383 — jardin

jacob||ée f bot. stånds,

        -in, ~e m o. f

                1. gam. dominikan[er]|munk, -nunna; äv. appos.

                2. bist. jakobin; äv. appos.

        -inisme m hist. jakobinism.

jaconas m slags nättelduk.

jacquard m jacquard vävstol,

jacquerie f hist. bondeuppror.

Jacques m Jakob; F ~ Bonhomme franska bonden; arg. faire le ~ bära sig dumt åt.

jacquet m

                1. brädspel.

                2. F ekorre.

Jacquot m F lille Jakob; j~ F [grå] papegoja, äv. dum pratmakare.

jact||ance f skryt, skrävel,

        -er itr arg. prata; skryta,

jaculatoire a i fontaine springbrunn; oraison ~ kort innerlig bön.

jade m min. nefrit, njursten, jade,

jadis [-ts] adv fordom: au temps ~ förr i världen,

jaguar |’9wa: r] m zo. jaguar,

jaïet m = jais.

jaill||ir itr

                1. spruta fram, stänka upp.

                2. om Uus bryta fram; fig.: traits brillants qui -issent de la veine du poète lysande drag som blixtra fram ur skaldens ingivelse,

        -issant a fram|-sprutande, -kvällande,

        -issement m fram|-sprutande, -kvällande.

jais m gagat, beckkol, jet.

jalap [-ap] m bot. jalapa[rot].

        -ine f jalapaharts.

jale f balja, stor så.

jalet m si ungsten.

jalon m märkpåle, stake; fig. hållpunkt,

        -nement m utstakande,

        -ner tr o. itr utstaka, sätta riktpålar: ~ une allée utstaka en allé.

        -neur m utstakare,

jal||ouser tr vara avundsjuk el. svartsjuk på.

        -ousie f

                1. avundsjuka, svartsjuka: ~ de métier yrkesavund.

                2. fönsterskärm, [spjäl]jalusi.

        -oux,

        -ouse a

                1. avundsjuk, svartsjuk (de på).

                2. mån, rädd, angelägen (de om): ~ de sa liberté mån ( rädd) om sin frihet; ~ de plaire angelägen att behaga.

                3. sjö. rank[ig]; äv. om åkdon,

jamais

        I. adv

                1. någonsin.

                2. med ne el. utan verb aldrig: ~ de la vie aldrig i livet; mieux vaut tard que ~ bättre sent än aldrig.

                3. à el. pour [tout] ~ för alltid, för evigt.

        II. m: au grand ~ aldrig i evighet,

jamb||age m

                1. grundmur, sockel.

                2. dörr-, fönster|post; vägg i spisinfattning.

                3. typ. vertikalt streck på bokstav.

        -e f

                1. ben, isht underben: le gras de la ~ vaden; haut des ~s (sur ~s) högbent, långbent; aller ~ deçà, ~ delà rida gränsle; avoir la ~ tout d’une venue ha klena vådor; jfr fuseau i; courir à toutes ~ tr o. itrs springa av alla krafter (= prendre ses ~s à son cou); jouer des ~s ta till benen; fig. n’aller que d’une ~ gå illa, isht om affär; casser (couper) bras et ~ tr o. itrs à qn sätta ngn ur stånd att handla, äv. göra ngn häpen; les ~ coupées liksom förstenad; F faire la belle ~ stoltsera med sitt utseende; iron. cela lui fait une helle ~ det får (har) han ingenting för; par dessous [la] ~ med lätthet, lättvindigt, äv. utan hänsyn; passer la ~ à qn sätta krokben för ngn, äv. fig.; redoubler de ~s springa fortare; rompre bras et ~s à qn slå ngn sönder och samman.

                2. benliknande fröremål: ~ de bois träben; ~s de compas skänkel i passare; ~ de force taksparre; ~ d‘huisserie dörrpost; ~ d’une maille tråd i en maska,

         a i bien (mal) med vackra (fula) ben.

        -elet m smycke för ben.

        -ette f

                1. litet ben.

                2. fig. krokben.

                3. fällkniv.

                4. tekn, stötta,

        -i|er, -ère

        I. a ben-: muscle ~

        II. m

                1. benmuskel.

                2. benläder.

        III. f gam. tenskena, nu slags damask, ben|läder, -skydd,

        -on m skinka,

        -onneau (pl. ~x) m liten skinka.

jambosier m bot. jambos-, eugenia|träd.

jan ~ sida i brädspel; sex band i rad.

janissaire m gam. janitschar.

jansén||isme m hist. jansenism.

        -iste m o. f jansenist; äv. appos.

jant||e f [hjul]löt, hjulring.

        -ier m o.

        -ière f lötbänk.

        -ille f skovel i vattenhjul.

        -iller tr förse hjul med skövlar,

janvier m januari.

Japon m

                1. Japan.

                2. j~ japanskt porslin.

        j’-ais a japansk,

        j’~[ais]erie f koll. konstföremål från Japan,

japp||age m vissa djurs gläfs[ande],

        -ant a gläfsande,

        -ement m [hund]gläfs.

        -er itr gläfsa; bjäbba; skräna.

        -eur, -euse m o. f en som gläfser; F skrän-fock.

jaque f gam. jacka.

jaquemart m

                1. gam. figur som slår timmen i tornur.

                2. leksaksfigur som slår med hammare.

                3. gam. huggpamp,

jaquette f

                1. kolt; fig. trousser la ~ à ge ris åt.

                2. jackett.

                3. kort åtsittande damkappa, jacka.

                4. F skata,

jaquier m brödfruktträd,

jar[d] m grus på nodbotten,

jarde f spätt hos häst.

jardin m trädgård, fig. välodlat land; ~ des plantes botanisk trädgård; ~ sec herbarium; fig. jeter une pierre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0391.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free