- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
422

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - manouvrier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

manouvrier — 422 — maquignonner

manouvriler, -ère m o. f daglön|are, -erska.

manqu||ant, ~e a o. s utebliven, felande [person],

        -e

        I. m

                1. brist, saknad: ~ de mesure otakt, är. skog. under- mål; ~ de parole löftesbrott; ~ de poids undervikt; être de ~ fattas, vara borta; trouver qc de ~ finna, att ngt fattas; vingt francs de ~ tjugu fr. för litet.

                2. [par] ~ de prep. av brist på, i saknad av.

                3. spel. rulettens nummer 1─18; jfr touche 1.

        II. f

                1. mil. [à l’appel] uteblivande.

                2. F à la ~ usel, misslyckad,

         (pp) a förfelad, misslyckad,

        -ement m

                1. brist.

                2. uraktlåtenhet, förseelse; F mankemang.

        -er

        I. itr o. absol

                1. ha brist (de på), sakna: ~ de cœur sakna mod, äv. vara hjärtlös.

                2. ~ de + inf. vara nära att: ~ de tomber vara nära att falla.

                3. fattas, saknas, vara borta; l’argent lui -e, ~ à une fête saknas vid en fest; äv. opers. il lui -e de l’argent; il ne -erait plus que ça det fattades bara det.

                4. svika, underlåta, försumma, brista; utebli; ~ à son devoir svika sin plikt; ~ de (à sa) parole svika sitt ord; ~ de respect brista i vördnad; comme tu nous -es vad vi sakna dig; n’y -ez pas försumma inte det, gör det; ne pas ~ de inf. ej underlåta att + inf.; je ne -erai pas de lui écrire, jfr cœur 9.

                5. svikta, slinta, slå fel, klicka, skjuta bom, misslyckas; svika; F dö; la parole lui -a han kunde inte få fram ett ord; le pied lui a -é hans fot slant; fusil qui -e gevär som klickar; expérience qui a -é misslyckat experiment; la vigne a -é cette année vinet har misslyckats (slagit fel) i år; bilj. ~ à toucher missa; sans ~ ofelbart.

                6. begå fel, synda.

                7. om hus, jord störta in.

                8. göra konkurs..

        II. tr

                1. misslyckas i, ej träffa, bomma på: ~ son but ej nå sitt mål; ~ son sujet misslyckas i behandlingen av sitt ämne.

                2. gå miste om, ej hinna, ej ernå; försumma; ~ la classe skolka [ från skolan]; ~ une occasion gå miste om ( försumma) ett [ lägligt] tillfälle; ~ une place gå miste om en plats; ~ le train ej hinna till ( försumma) tåget; ~ qn komma för sent för att (ej lyckas) träffa ngn; är. hot je ne le

        -erai pas jag skall nog ha honom i minne; jfr beau I,

                7.

        III. rfl

                1. ej träffas av skott.

                2. ej träffa varandra.

                3. se ~ å soi-même glömma vad man är sig själv skyldig.

                4. opers. il s’en

        -e de peu det fattas föga.

mansard||e f vinds|kupa, -rum, -fönster; bruit en ~ brutet tak.

         a vinds-,

mansuétude f mildhet, saktmodighet.

mante (1) f zo. bönsyrsa,

mant||e (2) f [dam]kappa,

        -eau (pl. ~û?) m

                1. kappa, mantel, krage; fig. garder les ~x se på hur andra roa sig el. göra skälmstycken.

                2. täckmantel, skydd, förevändning, sken; sous le~ i smyg.

                3. teat. ~ d’arlequin soffiter med draperi[er]; ~x värdiga roller (= rôles à ~).

                4. her. mantel.

                5.zo. mantel.

                6. mil. fodral för kopplade gevär.

                7. spiselkrans.

        -elé a her. zo. [försedd] med mantel, ~

        -elet m

                1. liten kappa, mantilj.

                2. fotsack på vagn.

                3. puta pà seldon.

                4. ant. skyddsskärm.

                5. sjö. halvport.

        -elure f zo. olikfärgad hårtott.

        -ille f spanjorskas slöja, mantilja.

mantisse f mat. mantissa.

manucure m o. f = manicure.

manuel, ~le

        I. a hand-, för hand: travail ~ handarbete, slöjd.

        II. m handbok.

manufactur||e f

                1. fabrik.

                2. koll. fabriksarbetare.

        -er tr tillverka, fabricera.

        -i|er, -èi

        -e

        I. m o. f fabrikör,

        -kant, bruksägare.

        II. a fabriks-: district ~

manumission f jur. slavs frigivande,

manu||scrit,

        I. a handskriven.

        II. m handskrift, typ. manus[kript],

        -tention f

                1. förvaltning, ledning.

                2. förarbetning av råvara; magasin för bearbetning av råvaror.

                3. mil. proviantväsen; magasin; kronobageri.

                4. jv. des wagons förflyttning av vagnar; ~ de colis lastning och lossning av paket,

        -tentionnaire m mil. proviantmästare.

        -tentionner tr mil. bereda bröd el. tobak,

        -terge m relig. officiants handduk,

maous [maws] a oböji. arg. stor, stilig o. d.

mappemonde f världskarta, globkarta,

maquer||aison f makrillsäsong,

        -eau (pl. ~x) m

                1. makrill; jfr groseille 1.

                2. F (f -elle) koppl|are, -erska.

maquette f

                1. konst, modell, skiss.

                2. tekn. halvsmitt smältstycke, kolv.

maquignon m

                1. häst|handlare, -skojare.

                2. fig. knepig affärsförmedlare, mäklare, jobbare.

                3. arg. kopplare.

        -nage m

                1. häst|handel, -skoj er i.

                2. fig. knepiga (oärliga) affärstransaktioner.

                3. arg. koppleri,

        -ner tr

                1. falskeligen prisa häst.

                2. på knepigt el. oärligt sätt mäkla.

                3. arg. om kopplare bjuda ut.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free