- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
436

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mésangette ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mésangette — 436 — métallique

                charbonnière talgoxe; ~ huppée tofsmes.

        -ette f snara för mesfångst,

mésaventure f missöde, olycka,

mesdames, mesdemoiselles pl. av madame, mademoiselle.

mésentente f missämja,

mésent||ère m anat. tarmkäx.

        -érique a hörande till tarmkäxet,

        -érite f inflammation i tarmkäxet,

mésestim||ation f miss-, under|värdering.

        -e f ringaktning,

        -er tr ringakta, undervärdera,

més||intelligence f missförstånd, oenighet.

        -interpréter tr vantolka,

mesmérisme m läk. mesmerism.

méso med bet. emellan ingår i lärda smsr; se nedan.

méso||carpe m bot. inre frukthölje.

        -derme m mellanskikt i bark, skal o. d.

mésoffrir itr missbjuda,

méso||phyte m bot. rothals,

        -thorax [-aies] m anat. mesothorax.

        -zoïque à om fossilförande bildningar mellanliggande,

mesqu||in a

                1. torftig, tarvlig, futtig.

                2. knusslig, småaktig,

        -inerie f

                1. torftighet, tarvlighet, futtighet.

                2. småaktighet, knussel,

mess [mes, eng. ] m

                1. mil. mäss.

                2. koll. mässofficerarna,

messag||e m budskap, meddelande, ärende.

        -er, -ère

        I. m o. f budbär|are, -erska, sändebud; fig.

        -ères du printemps vårens förebud, svalorna.

        II. m

                1. gam. postförare; äv. diligens.

                2.zo. sekreterarfågel.

        -erie f

                1. gam. postväsen, diligenstransport.

                2. transportväsen, transportbolag; ~ maritime rederibolag.

                3. transportgods.

messe f

                1. mässa, gudstjänst: haute el. grande ~ högmässa; ~ lasse el. petite ~ stilla mässa; ~ de minuit midnattsmässa julnatten; ~ du Saint~Esprit invigningsmässa; ~ des morts själamässa.

                2. mus. mässa,

messéant a opassande, otillbörlig,

messeigneurs pl. av monseigneur.

messeoir (som asseoir, men numera blott i ett fåtal former, se Gram. ) itr illa anstå,

misskläda (à qn ngn),

messer [-e: r] m gam. el. skämts, herre,

messian||ique a relig. messiansk, messias-.

        -isme m messianism.

messidor m hist. skördemånad ~Jq ~ Messie m Messias; fig. räddare,

messieurs pl. av monsieur,

messin a från (i) Metz,

messire m gam. herre förnämlig titel,

mestre m

                1. gam. i de camp regementschef.

                2. sjö. meistre.

mesur||able a mätbar,

        -age m [upp-] mätning,

        -e f

                1. [upp]mätning, uppskattning, mått: ~ des hauteurs höjdmätning; prendre la ~ d’un paletot ta mått till en överrock; prendre ~ à qn ta mått på ngn; vêtements sur ~ kläder efter mått; fig. donner sa ~0 visa vad man duger till..

                2. rätta måttet, måttfullhet, måtta: être de ~ ha rätta måttet; garder la ~ hålla måtta; passer la ~ överskrida måttans gränser, gå för långt; outre (sans) ~ omåttligt; en ~ de + inf. i stånd att + inf.

                3. vanl. pl. mått och steg, åtgärd[er]: prendre ses ~s vidtaga sina mått och steg; rompre les ~s de qn korsa ngns planer; une sage ~ en klok åtgärd.

                4. mått, mätningsinstrument, måttband o. d.: fausse falskt mått, falsk vikt; combler la ~ råga måttet, äv. fig.; faire (donner) bonne ~ mäta rundligt; dans la ~ de [ses forces] efter måttet av [sina krafter]; jfr poids 2.

                5. mus. takt.

                6. poet. versmått, versschema.

                7. fäkt. avstånd.

                8. à i proportion; au fur et à ~ de, jfr fur.

                9. à que konj. = au fur et à ~ que, jfr fur.

        -er

        I. tr

                1. [upp]mäta, uppskatta: ~ la hauteur d’une montagne mäta ett bergs höjd; ~ du drap mäta upp kläde; fig. ~ des yeux mäta med ögonmått, fig. mönstra från topp till tå; fäkt. son épée avec qn korsa sin klinga med ngn.

                2. mäta, hålla: édifice qui -e trente mètres de hauteur byggnad som håller 30 m i höjd.

                3. avpassa, avväga, lämpa; moderera: ~ ses expressions väga sina uttryck; ~ sa dépense à (sur) son revenu avpassa sina utgifter efter sina inkomster; personne -ée avmätt ( försiktig) person.

        II. rfl

                1. mätas.

                2. se avec qn mäta sig [i kamp] med ngn.

        -eur m

                1. mätare.

                2. mät[nings]apparat; äv. appos.: tube ~ mätningstub.

mésus||age m gam. missbruk,

        -er itr missbruka: ~ de qc missbruka ngt.

méta prefix med bet. förändring, efter o. m., förekommer i div. lärda smsr ss. följ.

méta||bole f ret. omkastning, omtagning.

        -carpe m anat. mellanhand,

        -centre m mat. mek. metacentrum.

        -chronisme m tidräkningsfel.

métairie f arrendegård, utgård.

mét|al (pl. -aux) m metall, malm: ~ anglais britanniametall.

        -lifère o. malmförande.

        -lin a metallglänsande.

        -lique

                1. a

                1. metallisk, metall-, hand. i klingande mynt; plume ~ stålpenna; réserve ~ reserv i klingande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0444.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free