- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
439

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - meulard ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

meulard — 439 — mieux

meul||ard m stor slipsten,

        -e f

                1. kvarnsten, slipsten.

                2. stor ost (= ~ de fromage),

                3. hövolm, sädesskyl.

                4. kolmila (= ~ de charbon),

        -eau (pl. ~x) m liten slipsten,

        -er tr krossa, mala sönder; machine à ~

        -erie f slipstensverkstad.

        -ette f liten hövolm.

        -i|er, -ère

        I. a kvarnstens-, slipstens-.

        II. m kvarnstens-, slipstens|huggare.

        III. f

                1. kvarnstens-, slipstens|brott.

                2. kvarnsten [sbergart].

        -on m

                1. liten hövolm.

                2. salthög Tid saUn.

meun||erie f

                1. mjölnar|yrke, -rörelse.

                2. mjölnarstånd; koll. mjölnare.

        -i|er, -ère

        I. m o. f mjölnar|e, -hustru; jfr échelle 1. escalier 1; äv. appos.: garçon ~ mjölnardräng.

        II. m zo.

                1. mjöl|-bagge, -bill.

                2. id.

        III. f zo. [grå-J kråka; äv. mes.

meurt||-de-faim o.

        - -la-faim (pl. ~) utsvulten stackare,

meurtr||e m mord, dråp; fig. c’est un ~ det är synd och skam.

        -i er, -ère

        I. a äv. fig. mordisk, mördande.

        II. m o. f mörd|are, -erska.

        III. f skottglugg,

        -ir tr slå hårt på, mörbulta; ~ le cuir bulta lädret mjukt; fruit ~

        -i sönderstött frukt,

        -issure f blånad, blåmärke; på frakt [an] stött ställe.

Meuse f Maas.

meute f koppel, skara hundar; fig. oordnad hop; chefs de ~ ledare i hundkopplet, fig. ledare av en hop [skrikhalsar].

méyen||dre tr gam. sälja till underpris,

        -te f gam.

                1. försäljning till underpris.

                2. brist på avsättning,

mex||icain a mexikansk. M

        -ique m Mexiko.

mézi||go o.

        -gue pers pron arg. mig, jag.

mezzo-tinto [msdzotinto el. msdzoteto, ital. ] (pl. ~s) konst, svarta maneret, mezzotinto[gravyr].

mi- med bet. halv, till hälften, mitt, mid-, i sm. r ss. à mi-chemin halvvägs; à mi -corps med halva kroppen; à mi-côte mitt i backen; à mi-jambe upp på halva benet; la mi-janvier mitten el. hälften av januari; la mi-mars osv.; mi-mort halvdöd,

mi m. mus. e: ~ bémol ess; ~ dièse eiss.

miaou m

        I. interj mjao; F kissemisse.

miasm||atique a dunst-, smittospridande.

        -e m skadlig dunst, smittämne,

miaul||ement m jamande,

        -er itr jama.

mica m min. glimmer.

        -cé a glimmer-.

mi-carêm||e f midfasta.

        -esque a midfasto-.

micaschiste m glimmerskiffer.

miche f brödbulle, limpa.

miché m arg. flickjägare; äv. dumbom.

Michel [miffZ] m Mikael. - -Ange [mi kel-] Michelangelo. m

        -ine f rälsbuss.

michet o.

        -on ni ~ niiché.

micmac krångel, fuffens, konster,

micocoulier m nässelträd.

mi-||corps,

        -côte se mi-.

micro

                1. med bet. liten ingår I några lärda smsr, se nedan.

                2. m förk. för microphone.

micro||be m mikroskopisk organism,

mikrob.

        -bicide a mikrobdödande.

        -bien, ~ne a mikrob-,

        -céphale a med litet huvud,

        -cosme m värld i smått, mikrokosm.

        -graphie f mikroskopisk undersökning,

        -mètre m apparat för uppmätning av mycket små föremål,

        -phone m ljudförstärkare, mikrofon,

        -scope m mikroskop,

        -scopique a mikroskopisk.

        -zoaire m infusionsdjur.

miction f läk. vattenkastande,

midi m

                1. middagstid, klockan 12: en plein ~ mitt på ljusa dagen; ~ est sonné el. il est ~ sonné klockan har slagit 12, fig. det är för sent el. det går inte i mig; fig. le ~ de la vie livets middagshöjd; jfr heure 2.

                2. söder, sydsida: vent du ~ sunnap[vind]; au ~ de söder om; le ~ de la France el. le Midi södra Frankrike; avoir l’accent du Midi ha sydfransk brytning.

        -nette f ung arbeterska, syflicka, som går hem ifrån arbetet vid middagstiden i Paris; ersätter äv. det gam. grisette.

mie (1) f

                1. malle (inkråm) i bröd.

                2. gam. negationsfyllnad: ne les écoutez ~ hör inte på dem.

mie (2) se ami

        I.

miel m honung; mouche à ~ bi; fig. des paroles de ~ honungssöta ord; jfr lune

                2.

        -lé, ~e

        I. a honungssöt, honungs-.

        II. f bot. honungsdagg.

        -I||eux, -euse a honungs|artad, -söt, fig. sötsliskig, inställsam.

        -lure f = -lée

                II.

mien, -ne poss pron sjäivst. min: c’est son intention et la -ne det är hans såväl som min avsikt; le ~ mitt, min egendom, mitt åtgörande; le tien et le ~ ditt och mitt; pl. les

        -s de mina; F j’ai fait des -nes jag har gjort galenskaper; äv. fören. (se Gram. ): un ~ ami en min vän, en [god] vän till mig.

miette f [bröd]smula; jfr mettre f, 3.

mieux

        I. adv bättre; le ~ bäst; tant ~ så mycket (desto) bättre; pour dire ~ rättare sagt; à qui ~ ~ i kapp, i tävlan; jfr aimer I, 3. pouvoir I. 6, valoir I. 5; être ~ vara (befinna sig) bättre, äv. se bättre ut; jfr<i> fdf; vous feriez ~

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0447.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free