- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
454

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mouron ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mouron — 454 — mouvement

                2. vara nära att dö, lida, pinas: ~ de fatigue vara dödstrött; ~ de rire förgås av skratt; à ~ ytterligt; triste à ~ djupt bedrövad, ledsen så att man vill dö.

                3. fiff. dö bort, försvinna, upphöra [att verka], slockna; un nom qui ne -ra pas ett odödligt namn; la balle vint ~ là kulan stannade där; äv. ~ au péché vända sig frän synden.

                4. spel. bli utslagen.

        II. rfl vara nära att dö; fig. förgås, tyna bort; il se meurt han ligger i själatåget; fig. se ~ d’envie förgås av längtan,

mouron m bot. rödarv; ~ des oiseaux våtarv.

mourre f ital. fingerspel morra,

mousqu||et m luntbössa, musköt; F porter le ~ vara soldat,

        -etade f musköt|-skott,

        -salva,

        -etaire m musketör,

        -eterie f muskötsalva,

        -eton m kort musköt, karbin.

mousse (1) f

                1. mossa.

                2. skum, fradga, lödder; vispgrädde; faire de la ~ fradga; de la ~ F ’nix’.

                3. arg. oro, ilska; se faire de la ~ vara bekymrad,

mousse (2) m skeppsgosse,

mousse (3) a slö, äv. fig.

mousseau (pl. ~slags grovt bröd.

mousseline

        I. f

                1. nättelduk, muslin.

                2. fint glas.

        II. afppos tunn, fin: velours ~ tunn sammet; [verre] ~ slags fint glas; sauce ~ slags holländsk sås.

mouss||er itr skumma, fradgas, brusa, bornera; löddra sig; fig. skumma av raseri; F faire ~ göra väsen av, puffa för, äv. reta.

        -eron m i)ot. hovsvamp, musseron.

        -eux, -euse a

                1. mossartad, mossbetäckt; rose -euse mossros.

                2. skummande: vin ~ musserande vin, F skum (= du ~).

        -oir m skumvisp.

mousson f monsun, passadvind.

moussu et mossartad; mossbevuxen; rose ~e mossros.

moustach||e f mustasch[er]; morrhår; fig. vieille ~ gammal krigsbuss; brûler la ~ à qn skjuta på ngn på mycket nära håll; F se brûler la ~ bita sig i tummen; sur la ~ de qn mitt för näsan på (trots) ngn.

        -u a mustascherad, med [stora] mustascher,

moustille f buké, bouquet på vin.

moustiqu||aire f myggnät,

        -e m [stick-] mygga, moskit.

moût m

                1. vinmust.

                2. saft för vinfabrika

        -tion.

moutard m F pojkvask.

moutard||e f

                1. senap; fig. s’amuser à la ~ befatta sig med småsaker; c’est de la ~ après dîner det kommer för sent; la ~ lui monte au nez han blir ond; le reste en ~ för resten av pengarna fattas redovisning.

                2. P exkrementer.

        -elle f slags pepparrot,

        -ier m

                1. senapsburk.

                2. senaps|fabrikant,

        -handlande; iron. F le premier ~ du pape en utomordentlig man.

moutier m gam. kloster.

mouton

        I. m

                1. får: un ~ femelle en tacka; fig. revenons à nos ~ låt oss återgå till ämnet; ridk. saut de ~ krumsprång, äv. leken hoppa bock.

                2. om människor beskedlig (fromsint) människa, lamm; äv. fånge använd som [polis]spion; ~ de Panurge män niskor som tanklöst göra som andra.

                3. fårkött.

                4. fårskinn.

                5. pl. ~s vitryggiga vågor, ’gäss’.

                6. dammtott under möbler.

                7. tekn. pålkran, hejare; slags stans o. m.

        II. a (f

        -ne) får-, fig. fåraktig; la gent ~ne fårsläktet; âme ~ne beskedlig själ.

        -nement m om vågor el. moln [vit] krusighet.

        -ner

        I. tr

                1. krusa, göra vågig; fig. temps -né himmel med vita molntappar.

                2. arg. framlocka bekännelser ur medfångar.

        II. itr skumma, gå i vågor, bölja.

        III. rfs

                1. betäckas med vita molntappar,

        -nerie fFl. fåraktighet, dumhet.

                2. efter-apningslusta.

                3. fadd herdedikt.

        -n|eux, -euse [vit] skummande, med vita tappar,

        -ni|er, ~ère a F

                1. fåraktig; får-: la race -ère fårsläktet.

                2. som efterapar andra.

mouture f

                1. målning, mäld; fig. tirer d’un sac deux ~s skörda dubbel vinst.

                2. kvarnpengar.

                3. blandsäd av vete, råg och korn.

mouv||ance f gam. länsplikt,. ant o,

                1. rörlig, äv. fig.; vacklande; lösj jfr sable (2) 1.

                2. her. som går utom fältet,

        -ement m

                1. rörelse[förmåga], fart, gång; êtres doués de ~ varelser med fri rörelseförmåga; un léger ~ de tête en lätt rörelse med ( böjning på) huvudet; se donner du ~ ta motion, äv. vara i livlig verksamhet; mil. en avant framryckning; ~s de troupes trupp| rörelser, - förflyttningar; spec. ~ perpétuel perpetuum mobile.

                2. rörelse, liv, verksamhet, drift, trafik; hand. äv. omsättning (= ~ commercial): chef du ~ trafikdirektör vid järnväg; le ~ des paquebots ångbåtsturerna; le ~ du port rörelsen i hamnen; le ~ d’une rue trafiken på en gata.

                3. sinnesrörelse, livlighet, känsla, ingivelse; anfall: ~ de colère vrede[sutbrott]; ~ d’enthousiasme hänförelse; ~ de fièvre feberanfall; suivre son premier ~ följa sin

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0462.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free