- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
490

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - papule ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


papule — 490 paradigme

papul||e f läk. blemma, blåsa,

        -eux, -euse a full av bläsor,

papyr||acé a pappers|artad, -tunn.

        -us [-2fs, lat. ] m

                1. papyrus[växt].

                2. papyrus[handskrift],

pâque

        I. f judarnas pâsk; manger la ~ äta påskalammet.

        II. P~, vanl.

P’~s, m [de kristnas] påsk: à ~[s] prochain till påsk[en]; la semaine de ~s påskveckan.

        III. P~s fpl i div. uttr.: faire ses ~ gå till nattvarden under påsken; gam. ~s closes söndag efter påsk; ~s fleuries palmsöndag,

paquebot m post-, ocean-, linje| ångare,

pâquerette f bot. tusensköna.

paquet m

                1. bunt, bylte, paket: par ~s i buntar; fig. F donner à qn son ~ avskeda ngn, äv. säga ngn sanningen rent ut, ge ngn en skrapa; donner un ~ à qn påbörda ngn en orätt, äv. lura ngn; donner dans le ~. gå i fällan; faire (plier) son ~ bege sig i väg, äv. bereda sig att dö; faire un ~ (des ~) sur qn förtala ngn; porter son ~ äv. fig. F vara puckelryggig; recevoir son ~ få en skopa ovett; risquer (hasarder) le ~ stå sitt kast.

                2. spec. brevbunt (= ~ de lettres).

                3. fig. visst kvantum av ngt, vanl. F: ~ de mer störtsjö; ~ de nerfs knippe nerver, nervös person; avoir son ~ ha fått för mycket till bästa, äv. ha fått på pälsen.

                4. f tjock luns[a], otrevlig person.

                5. typ. oombruten sats; en ~ i förråd. 6! sjö. = paquehot; äv. postångares post; en ~ i hast, vårdslöst.

        -age m

                1. inpackning.

                2. packning, isbt mil.

                3. koll. tobakspackare.

        -eur, -euse m o. f inpack|are, -erska, inlägg|are, -erska.

        -i|er, -ère m o. f typ. förrådssättare.

paquis

        I. villebråds betesplats,

par (1)

        I. prep

                1. [tvärs]igenom; om resa över, via; sortir ~ la porte gå ut genom dörren; il est venu ~ la Suisse han har kommit pver Schweiz.

                2. utöver, överallt (här och där) på (i): ~ la ville överallt i staden; ~ voies et ~ chemims på vägar och stigar.

                3. vid, i beröring: conåAiire ~ la main föra vid handen; prendre ~ les cheveux fatta ( dra) i håret.

                4. till, med om färdsätt: ~ [le] bateau med [ång]båt; ~ mer till sjöss, sjöledes; ~ le train med tåg.

                5. i, vid om väder o. d.: ~ ce froid i denna köld; ~ 20 degrés de chaud i 20 graders värme.

                6. per, i, om, för distributivt: deux fois ~ semaine två gånger i veckan (per vecka); six francs ~ mètre carré sex fr. per ( för) kvadratmeter; jour ~ jour dag för dag.

                7. förmedelst, genom, med, på; prouver ~ des exemples bevisa med exempel; ~ force med våld; vivre ~ son travail leva av sitt arbete; isht vid commencer i finir I. likbetydande verb: commencer ~ une invocation, ~ invoquer [Minerve] börja med en åkallan, med att åkalla [Minerva].

                8. av om bevekelsegrund; ~ agent; ~ pitié av medlidande; tué ~ des brigands dödad av stråtrövare.

                9. enligt, i: ~ ordre alphabétique i alfabetisk ordning.

                10. vid, på vid försäkran: ~ ma foi på (vid) min heder.

                11. ofta oöversatt el. återgivet med andra vändningar: juger ~ soi-même döma själv; ~ deux fois två gånger, i två omgångar; ~ malheur olycklivis; ~ exception undantagsvis; isht exemple (jfr exemple 5. J~) exempelvis, till exempel; jfr impossible II.

                12. ofta förbundet med adv. el. prep. I. ex. ailleurs, delà, dessus, devant, devers, ci, ici, là I. fl.; äv. chez wows hemma hos (hem till) oss; de ~ le monde någonstädes i världen.

        II. adv gam. mycket; nu i ~ trop mycket för [mycket]: ~ trop grand.

        III. prefix med betydelsen över hövan, fullständigt o. d.; se nedan parachever o. m.

par (2) i uttr. de prep. å.. vägnar, i kraft av: de ~ le roi å konungens vägnar, i konungens namn; de ~ la loi i kraft av lagen,

par[a] med grundbet. vid, utöver, mot i div. lärda smsr, se nedan, para rru turkiskt småmynt para.

para||base f ant. körsång,

        -bole f

                1. mat. parabel.

                2. liknelse,

        -bolique a

                1. mat. parabelformig.

                2. uttryckt i liknelser.

parach||èyement m fullbordande,

        -ever tr fullborda, fullständigt avsluta,

parachronisme [-fc-] m tidräkningsfel, föryngring,

parachut||e m fallskärm.

        -iste m o. f fallskärmshopp|are, -erska.

paraclet m relig.

                1. tröstare.

                2. le P~ den helige Ande (= l’Esprit ~).

parade (1) f fäkt. parerande, parad,

parad||e (2) f

                1. stannande av häst.

                2. truppmönstring; vaktparad.

                3. ståt, hö~idlig uppvisning: lit de ~ framstående persons likbädd; fig. faire ~ de ståta, (skryta) med.

                4. teat. gyckelspel,

        -er itr

                1. vara uppställd till parad, paradera; fig. ståta.

                2. sjö. kryssa av och an.

paradigme m gram. böjningsmönster, paradigm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0498.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free