- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
498

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - passe- ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

passe- — 498 — passer

                dan; ~ deux heures efter kl. 2; ~ les montagnes pà andra sidan bergen.

        III. m

                1. le det för|gångna, -flutna: jeter un voile sur le ~ dra en slöja över det förflutna.

                2. gram. perfektum, passé (se Gram. ).

passe- (med bindestreck) med gnmdbet. igenom i smsr ss. följ.

passe-||bouillon (pl. ~) tok. buljongsil.

        -boule[s] (pl. ~) komisk[t utsirad] låda för bollkastning,

        -carreau (pl. ~) m strykbräde,

        -debout (pl. ~ ) m passersedel för transit ovaror,

        -dix [-dis] (pl. ~) slags tärningsspel.

        -droit (pl. ~s) m mannamån, orättvisa.

pass||ée f

                1. morkullstreck på kvällen.

                2. spår av vilt.

                3. tekn. blötning av hudar, o. d.

        -e|filage stoppning,

        -ejfiler tr stoppa strumpor o. d.

        -e-fleur (pl. ~s) f bot. [back]sippa.

        -éger ridk. = passager (2).

        -e-lacet (pl. ~s) m snörnål.

passement m snörmakeriarbete, galon; stad.

        -er tr garnera med snören,

        -erie f snörmakeri|arbete, -handel,

        -i|er, -ère m o. f snörmak|are, -erska.

passe-||méteil (pl. ~s) m

                1. blandsäd av vete och råg.

        -montagne (pl. ~s) m pälsfodrad mössa som kan dras ned över öronen; vindskydd[shuva]; slags kapuschong.

        -parole (pl. ~[s]) m mil. repeterad order,

        -partout (pl. ~) huvudnyckel; fig. medel att vinna sina avsikter.

                2. issåg (= scie ~).

                3. fotografi|ram,

        -ställ,

        -passe (pl. ~) taskspelarkonst, hokuspokus.

        -pierre (pl. ~[s]) f bot. havsfänkål.

passeIIpoil m revär, passpoal.

        -port m pass, lejd; spec. sjö. förpassning; F porter son ~ avec soi ha ett vinnande yttre.

passe-purée (pl. ~) kok. purésil.

pass|er

        I. itr

                1. gå [vägen] fram, fara, resa, segla, marschera; -ez de ce côté -ci kom hitåt; ~ au salon gå in i salongen; on ne -e pas här får ingen komma fram; ne faire que ~ [blott] visa sig ett ögonblick; ~ plus loin gå vidare, äv. fig.; jfr outre (i) IIy i; ~ chez qn titta in till ngn.

                2. om vatten, tid [för]rinna, -gå, flyta förbi: la Seine -e à Rouen, le temps -e; la semaine -ée den gångna ( förra) veckan.

                3. gâ förbi, gå över; spel. passa; en -ant i förbigående, äv. fig.; ~ sur les défauts de qn överse med ngns fel; äv. absol. -ons låt oss gå vidare [i texten].

                4. övergå, äv. fig. (à, en till, i): ~ à l’ennemi, fig. ~ du blanc au noir gå från en ytterlighet till en annan.

                5. gå före, ha försteget: -ez s’il vous plaît var så god och gå först.

                6. komma före, framträda, inställa sig; teat. spelas; ~ au conseil de guerre inställa sig inför krigsrådet; tout ce qui lui -e par la tête allt som kommer för honom (faller honom in).

                7. om föda smältas: viande qui -e avec difficulté svårsmält kött.

                8. sticka fram: fil qui -e tråd som sticker fram.

                9. fig. gå igenom, antas, passera; bli[va]; om mynt gälla: ~ à l’examen gå igenom i examen; -e [pour cela] ( -e encore) må vara, låt gå; ce vin peut ~ det vinet går an; ~ capitaine bli kapten; -é maître riktig mästare; monnaie qui ne -e pas ej gångbart mynt.

                10. komma bort (ur bruk), gå över, upphöra, förgå[s]; vissna; dö: ~ de mode komma ur bruk; l’envie lui en est -ée han har förlorat lusten; l’argent y -era pengarna skola gå åt; jfr casser II.

                11. övergå, förvandlas (à, en till, i): soupçon qui est -é en certitude misstanke som övergått till visshet.

                12. införas, insmyga sig: mot qui a -é en français ord som införlivats med franskan.

                13. faire låta gå igenom, genomdriva, få antagen, göra slut på, överbringa; remède qui fait ~ le mal de tête medel som fördriver huvud-l’ ärken; faire ~ une pièce fausse utprångla ett falskt mynt.

                14. laisser ~ låta gå, släppa fram, låta passera oanmärkt o. d.: laisser ~ des fautes lämna fel oanmärkta.

                15. par gå igenom, fig. äv. utstå: ~ par une porte gå igenom en dörr; fig. ~ par les mains de qn gå genom ngns händer; ~ par de rudes épreuves utstå hårda prövningar; spec. en ~ par vara tvungen att finna sig i, nöja sig med: il faut en ~ par là det kan man inte undgå.

                16. pour gälla som, anses för: ~ pour [un] sage gå och gälla för [ att vara en] vis [man]; opers. il -e pour certain que.. det anses som säkert att..; faire ~ qc pour nouveau ge ut ngt för [ att vara] nytt.

        II. tr

                1. gå [fram på], gå (fara, segla, i allmänhet röra sig) över el. igenom: ~ son chemin gå vägen fram; ~ une rivière gå ( färja) över en flod; fig. ~ un examen gå igenom i (ta) en examen.

                2. gå förbi (framom, på andra sidan om), om tid leva över; balle qui -e le but kula som går (skjuter) förbi målet; ne pas ~ l’année ej leva över detta år ( året ut); ~ à dix heures

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0506.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free