- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
605

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rejeton ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

rejeton — 605 — reléguer

                — des branches skjuta [nya] grenar.

                II.

                1. kasta sig tillbaka.

                2. kastas tillbaka.

                3. skylla (sur på),

        -on m

                1. skott, telning.

                2. fig. ättling,

        -teau m rejeteau.

rejoin||dre (som joindre)

        I. tr

                1. åter förena, åter sammanföra.

                2. [åter]förena sig med, [åter] träffa samman med, [åter] sälla sig till, hinna upp: il nous rejoignit à Orleans han träffade åter på oss (hann upp oss) i O.

        II. rfl [åter] förenas (träffas); anat, växa ihop.

        -toiement o.

        -toyement m ark. fogstrykning,

        -toyer tr [åter] fogstryka.

rejouer tr o. itr spela om igen.

réjou||i, ~e (pp) a o. s F fryntlig [person]; vanl. gros ~

        -ir

        I. tr glädja, roa, uppliva: le vin -it le cœur vin livar sinnet.

        II. rfl glädja sig, roa sig, vara glad.

        -issance f

                1. fröjd, glädjeyttring; pl. ~s nöjen, förlustelser.

                2. spel. kort att sätta på.

                3. ben inbegripna i vikt vid köp av kött.

        -issant a munter, rolig, glad.

rejuger tr döma på nytt.

relâch||ant a o. m läk. uppmjukande, avförande [medel],

        -e

        I. m

                1. ro, vila, uppehåll: prendre du ~ ge sig ngn ro, vila sig.

                2. uppehåll, avbrott; teat. inställande av föreställning; sans ~ oavlåtligt, utan rast el. ro; afficher ~ tillkännage att ingen föreställning ges.

        II. f sjö. uppehåll i hamn, anlöpningsställe: faire plusieurs ~s anlöpa flera [mellan] hamnar; une bonne ~ en god hamn [under vägen],

         (pp) a slapp: morale ~e.

        -ement m

                1. slaknande, slappnande, förslappning, avtagande; avspänning; ~ des cordes d’un violon fiolsträngarnas slaknande; ~ du ventre löshet i magen, diarré; fig. ~ des mœurs sedernas förslappning.

                2. mildring, minskning: ~ dans le temps mildare väder.

                3. vila, vederkvickelse,

        -er

        I. tr

                1. göra slak (slapp, lös); lossa [ på]: ~ le ventre laxera; fig. ~ les liens de la famille låta familjebanden slappas; [ sö] ~ l’esprit unna sig vederkvickelse.

                2. lös-, fri|giva.

                3. slå av, pruta på: ~ la moitié slå av hälften.

        I. itr

                1. slå av (de på), slappas, vara mindre ivrig: ~ de sa première ardeur slappas i sin första iver.

                2. sjö. göra uppehåll, gå in i hamn.

        III. rfl

                1. slakna, slappna, äv. fig.; cordes qui se -ent tåg som slakna; se ~ dans le travail, élève qui se -e lärjunge som slappnar i sina studier.

                2. mildras, minskas: le temps se -e det blir mildare väder.

                3. ge efter, ge med sig, pruta av: se ~ de ses prétentions pruta av på sina anspråk.

                4. vila sig.

relai m sport, växling[splats] vid stafett-löpning; course de ~s stafettlöpning.

        -s (1) m

        I. hästombyte, friska hästar; skjutsstation, - håll: chevaux de ~ skjutshästar, hästar till ombyte vid skjutsstation; fig. avoir des habits de ~ ha kläder till ombyte; être de ~ vara ledig.

                2. jakt. hundombyte, friska hundar.

                3. elektr. relä.

relais (2) m

                1. mil. avsats mellan vall och grav.

                2. strand blottad genom vattnets sjunkande.

                3. tekn. rum att utfylla mellan olikfärgade stycken i väv.

        -ser rfl jakt. om villebråd bli uttröttad,

relancer tr

                1. åter kasta, kasta tillbaka.

                2. jakt. åter driva upp; fig. ~ qn sätta åt ngn för att få ngt av honom; äv. snäsa ngn.

relaps [-aps], -e a o. s [en] som återfaller i synd el. kätteri.

rélarg||ir tr utvidp, lägga ut.

        -issement m utvidgning,

rela||ter tr berätta, omnämna, anföra, isht jur.

        -t|if, -ive

        I. a

                1. hänförande sig (à till), angående: études -ives à l’histoire, spec. gram. pronom ~, adverbe ~ relativ I pronomen, -adverb.

                2. betingad, inskränkt, relativ.

        II. m relativpronomen,

        -tion f

                1. förhållande, samband, avseende; filos, relation; cet article a ~ au précédent denna artikel har avseende på (samband med) den föregående.

                2. förhållande, förbindelse, korrespondens: je suis en ~ avec lui depuis longtemps jag har länge stått i förbindelse med honom; ~s commerciales handelsförbindelser.

                3. pl. ~s personer med vilka man har förbindelser, bekanta, vänner: éloigner ses ~s stöta sina bekanta ifrån sig.

                4. berättelse, redogörelse, rapport,

        -tivisme f mos. relativism,

        -tivité f filos, relativ förhållande, -itet.

relaver tr tvätta om igen.

relax||ation f

                1. förslappning, avspänning.

                2. jur. lössläppande; mildring.

        -er tr jur. frigiva,

relay||er

                1. itr byta om hästar (= ~ de chevaux).

        II. tr avlösa arbetare,

        -eur m en som håller skjutshästar,

relé||gation f förvisning; spec. internering i fransk koloni,

        -gu|er

        I. tr

                1. förvisa till bestämd plats; spec. internera i fransk koloni.

                2. fig. förvisa, skicka bort tiu öde plats, sätta undan: usages -és au village bruk som blott

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0613.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free