- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
676

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - somme ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

somme — 676 — sonnant

                de ~ lastdjur, ök, fig. person som överhopas med arbete,

somm||e (3) m sömn: faire un [petit] ~ ta en, [liten] lur; faire la nuit tout d’un ~ el. ne faire qu’un ~ sova i ett sträck hela natten,

        -eil m

                1. sömn: avoir le ~ dur sova tungt; ~ de mort tung (fast) sömn; jfr plomb 1; fig. le ~ de la mort dödens sömn (= le dernier el. le ~ des justes).

                2. sömnighet: avoir [grand el. très] ~ vara [mycket] sömnig; la maladie du ~ sömnsjukan.

                3. fig. sömn, slöhet, dva

        -la: le ~ de la nature; ~ d‘hiver vissa djurs vintersömn,

        -eiller itr slumra; äv. ligga i dvala, vara slö: sa raison -eille han är slö.

sommel||i|er, -ère m o. f hovmästare, vinkypare, munskänk; oldfru.

        -lerie f

                1. hovmäst ar syssla; oldfrus syssla.

                2. handkammare, skafferi,

sommer (1) tr uppfordra, för ständiga; jur. stämma; ~ qn de sa parole uppfordra ngn att hålla sitt löfte; ~ une place uppfordra en fast plats att ge sig.

sommer (2) tr summera [ihop],

sommet m

                1. topp, höjdpunkt: le ~ de la tête hjässan; poet. le double Parnassen; fig. le ~ de la gloire ärans höjd[punkt].

                2. mat. vinkelspets: angles opposés au ~ vertikalvinklar.

sommier (1) m

                1. lastdjur, pack|häst, -åsna, ök.

                2. ark. tekn. om ngt som uppbär ss. sten varpå valv vilar; överstycke i dörröppning; bärbjälke för stor klocka; nedre tvärslå på grind; väderlåda i orgel; undermadrass; ~ élastique resårmadrass.

                3. mus. vindlåda, stämstock.

sommier (2) m hand. kassabok,

sommité f

                1. topp, spets.

                2. fig. les ~s de la science spetsarna inom vetenskapen; traiter les ~s d’un sujet ytligt behandla ett ämne.

somn||ambule s o. a sömngångare; sövd person; somnambul[isk].

        -ambulique a sömngångaraktig, somnambulisk.

        -ambulisme m sömngång[artillstånd], somnambulism; ~ magnétique magnetisk sömn.

        -ifère a o. m sömngivande [medel],

        -olence f sömnaktighet, dåsighet, dvala; sömnsjuka; fig. lojhet.

        -olent a sömnaktig, dåsig, äv. fig.

        -oler itr halvsova, vara dåsig (loj),

somptu||aire a överflöd[s]-, lyx-: lois ~s lagar mot lyx.

        -eux, -euse a

                1. präktig, yppig, storartad.

                2. praktälskande, överdådig,

        -osité f prakt, ståt, överdåd.

son (1) W, sa (son se Gràm. ) f (pl. I. o. I. ses) poss pr on fören. hans, hennes, dess, sin; F i vissa uttr., islit efter sentir: sa conversation sentait son curé de village hans tal förrådde lantprästen; savoir son arithmétique kunna [ sin] räkning.

son (2) m

                1. kli, sådor; fig. moitié farine et moitié ~ både bättre och sämre, äv. halvt motvilligt.

                2. fräken,

son (3) m ljud, klang, ton.

sonat||e f mus. sonat,

        -ine f liten sonat, sonatin.

sond||age m undersökning med sond, sondering,

        -e f

                1. [djup]lod; coup de ~ lodskott; jeter la ~ kasta lodlinan; être sur la ~ nå botten med lodet.

                2. jord-, djup|borr.

                3. kateter, sond: ~ évacuatrice sond för uttagande av sten o. d.

                4. sticka för undersökning av varor,

        -er tr

                1. loda, pejla.

                2. borra i, sticka i [för att undersöka]; ~ une plaie undersöka ett sår med sond.

                3. fig. undersöka, utforska, sondera: ~ les intentions de qn söka utforska ngns avsikter; ~ qn söka utforska ngns tankar; jfr terrain

                1.

        -eur, -euse

        I. m o. f en som lodar (som undersöker el. sonderar, som snokar reda på hemligheter).

        II. m sjö. pejlingsinstrument, lodare.

song||e m dröm, inbillningsfoster: avoir el. faire un ~ ha en dröm, drömma; voir en ~ se i drömmen; ordspr. mal d’autrui n’est que ~ andras olycka rör oss föga.

        -e-creux (pl. ~) projektmakare, fantast,

        -er

        I. itr

                1. drömma, hänge sig åt dr ömmerier (= ~ creux).

                2. tanka, fundera, grubbla: ~ à mal (malice) ha ont i sinnet, äv. tyda allt till det värsta; il -e à se marier han funderar på att gifta sig; vous n’y -ez pas el. y -ez-vous? det menar ni [väl] inte? il ne -e qu’à lui han tänker bara på sig själv; (gam. med de): il -e toujours de chasse han tänker alltid på (drömmer alltid om) jakt.

        II. tr tänka på, drömma om: ne ~ que fêtes bara tänka på fester; -ez que.. betänk att..

        -erie f drömmerier.

        -eur, -euse s o. a drömm|are, -erska, svärmjare, -erska, drömmande, tankfull; laisser qn ~ göra ngn eftertänksam.

sonn||aille f [ko]skälla; koll. bjällerkrans på seldon,

        -ailler (1) m skäll|ko,

        -gumse.

        -ailler (2) itr o. tr ringa jämt och samt (qn på ngn),

        -ant a ljudandé, klingande: espèces ~es klingande mynt; à sept heures ~es

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0684.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free