- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
721

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tirant ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tirant — 721 — tirer

                ning,

                2. tiraljör.

                3. infödd soldat i vissa franska kolonier,

        -ant m

                1. snörband på börs; stropp på stövel el. känga.

                2. kok. sena.

                3. ark. bindbjälke, förankringsbjälke.

                4. mus. stränghållare på fiol.

                5. sjö. stagbult; ~ d’eau djupgående.

        -asse f

                1. fågelnät för småfågel.

                2. mus. slags orgelpedal,

        -asser tr o. itr: ~ [à] fånga småfågel i nät.

        -e f

                1. i F tout d’une ~ i ett sträck; her. rad stålhattar etc.

                2. arg, i vol (voleur) à la ~ fickstöld (ficktjuv),

         (pp)

        I. m jaktmark.

        II. a trött, slapp.

tire-||balle (pl. ~s) m kir., kultâng.

        -bonde (pl. ~s) m sprundpicka.

        -botte (pl. ~6’) m stövelknekt,

        -bouchon (pl. ~) korkskruv; pl. ~s skämts, korkskruvslockar.

        -bourre (pl. ~s) m gevär skr ats.

        -bouton (pl. ~s) ~ handsk-, käng|knäppare.

        -braise (pl. ~) ugnsraka.

        -cartouche (pl. ~s) m patronkrats.

        -clous (pl. ~ hovtång.

        -d’aile (pl. ~) vingslag; vanl. blott i voler à ~ flyga med stor hastighet.

        -feu (pl. ~) m mil. fyrsträng.

        -fond (pl. ~)

                1. tekn. skruv för varjeh. ändamål; jv. rälsskruv.

                2. takring för ljuskrona,

        -jus (pl. W arg. näsduk,

        -larigot se larigot,

        -ligne (pl. ~s) m

                1. linjestift, rastral.

                2. F dålig arkitekt.

tirelire f

                1. sparbössa.

                2. skämts, huvud, skalle; mage, bakdel.

                3. arg. fängelse.

tire-pied (pl. ~s) m skomakares spannrem.

        -point[e] (pl. ~s) m syl, pryl.

tir|er

        I. tr

                1. dra[ga] ut [på längden], dra[ga] i, tänja, sträcka: ~ une corde sträcka en lina; ~ du linge sur la platine dra [linne] kläder på torkbordet; ~ sa barbe dra sig i skägget; ~ l’or dra [ut] guld i fina trådar; ~ à poil une étoffe rugga ett tyg; spec. ~ ses bas dra upp sina strumpor så att de sitta stramt; [le pis del ~ vache mjölka kon; fig. ~ la courroie dra åt svångremmen, inskränka sig; jfr cheveu 1. langue 1. longueur 1. oreille 1. trait II, 8.

                2. dra[ga] [ut] som en linje: ~ une ligne dra en linje; ~ une raie sur ce qu’on a écrit dra ett streck över vad man skrivit; äv. ~ un canal dra fram ( anlägga) en kanal.

                3. avteckna, avbilda, skriva av, trycka: ~ copie de qc ta en avskrift av ngt; ~ les parties d’une partition skriva av stänmiorna i ett partitur; ~ un plan utkasta en plan[ ritning]; ~ [le portrait de] qn fotografera ngn, gam. avbilda ngn; ~ des pellicules kopiera film|er]; ~ un volume, une gravure trycka en volym, en gravyr; band. ~ une lettre de change dra en växel; jfr lon I, 5.

                4. skjuta: ~ une balle skjuta en kula; ~ un coup de canon skjuta ett kanonskott; äv. ~ le canon skjuta med kanon; ~ une flèche [ av|skjuta en pil; äv. l’arc skjuta med båge; ~ un lièvre skjuta en hare.

                5. fäkt. stöta: ~ une estocade göra en stöt.

                6. dra [-ga] framåt (upp, ut, in, undan, ned, åt sig), släpa: chevaux qui -ent une voiture; ~ les bottes à qn dra av ngn stövlarna; ~ son chapeau à qn ta av sig hatten för ngn; ~ la jambe (le pied) göra en djup bugning med tillbakadraget ben; F ~ en haut dra upp; jfr chausse 1. couverture 2. diable 2. échelle 1. épingle 1. rame~ révérence 3. rideau 1.

                7. dra[ga] el. ta[ga] fram, ta[ga] el. rycka bort, befria: ~ qn de captivité befria ngn ur fångenskap[en]; ~ sa montre ta fram sitt ur ur fickan; fig. ~ qn de la boue dra upp ngn ur dyn; on ne peut le ~ de là man kan inte få det ur honom; cela -e les yeux detta anstränger ögonen (drar dem ur sina hålor); spec. om lotteri ~ au sort les noms de ceux qui [ur urnan] dra namnen på dem som; äv. la loterie dra lotterna; jfr couteau 1. marron 1. pied 1. sac (i) i.

                8. tappa, ösa, frampressa: ~ de l’eau ösa vatten; ~ des larmes des yeux de qn pressa tårar ur ngns ögon; ~ du vin tappa vin; des souliers qui -ent l’eau otäta skor; fig. ~ de l’huile d’un mur förstå att dra fördel av allt; jfr boire I, 1. clair III, 2.

                9. framtvinga, tilltvinga sig: ~ de l’argent de qn avpressa ngn pengar; on ne saurait ~ un mot de lui man kan inte få ur honom ett ord; ~ promesse (parole) de qn avtvinga ngn ett löfte; jfr carotte 1.

                10. utvinna, härleda, hämta, få ~ beaucoup d’argent de sa terre utvinna mycket pengar av sin jord; ~ une conclusion dra en slutsats; ~ du feu d’un caillou slå eld på en flintsten; ~ un mot de latin härleda ett ord från latinet; ~ la racine carrée d’un nombre dra kvadratroten ur ett tal; jfr avantage 1. carte 2. conséquence 3. horoscope, mouture 1. origine, parti 5. profit 1. source 1. vwnité 2.

                11. hand. ta[ga]hem, få: ~ du tabac de l’Amérique ta hem tobak från Amerika.

                12. sjö. ligga på ett djup av, sticka: ~ peu d’eau inte ligga djupt; ~ quatre mètres d’eau

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0729.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free