- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
751

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - us ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

us — 751 — utopiste

us [’ys, lat. ändelse] (1) i savant en ~ lärd pedant,

us [ys, i avledn. yz] (2) mpl i ~ et coutumes seder och bruk.

        -able a utslitlig.

        -age m

                1. bruk, användning, begagnande: livre à l’~ des classes skolbok; faire ~ de begagna; cela n’est pas à mon ~ detta kan jag inte begagna ( är till ingen nytta för mig) mettre tout en ~ pour använda alla medel för; perdre l’~ de ses sens förlora medvetandet; F cette étoffe fera beaucoup d’~ detta tyg är slitstarkt.

                2. jur. nyttjanderätt (= droit d’~) spec. rätt till vedfångst (fri vedbrand); rätt till bete.

                3. bruk, skick, hävd; äv. språkbruk: être d’~ (en ~) vara bruklig; reçu par ~ vedertagen, hävdvunnen, bruklig; hors d’~ obruklig, gammal|modig, -dags, urmodig; cette expression n’est pas du bon ~ detta uttryck är ej gott språkbruk.

                4. bruk, vana: avoir l’~ de dîner de bonne heure vara van att äta tidig middag.

                5. världsvana, levnadsvett (= ~ du monde): manquer d’ ~ inte ha [levnads]vett, vara obelevad (ouppfostrad),

        -agé a

                1. begagnad, ej ny.

                2. F vettig, världsvan, belevad.

        -ager (1) itr Ж: begagna: ~ du téléphone,

        -ag|er (2), -ère

        I. a till vardagsbruk.

        II. m o. f en som begagnar; innehavare; spec. en som har rätt till vedfångst el. till bete.

        -ance f hand. trettio dagars sikt.

        -ant a jur. i fille ~e de ses droits myndig flicka som begagnar sina rättigheter,

        -er

        I. tr

                1. ~ de bruka, begagna, använda; behandla; ~ de remèdes använda läkemedel; ~ de précaution vara försiktig; spec. F en -es-vous? begagnar ni snus?

                2. en ~ gå till väga (a~ec med); on en -e ainsi entre gens d‘honneur så handlar [man bland] hederligt folk; en ~ librement avec qn behandla ngn ogenerat.

        II. tr slita, nöta [ut], för|bruka, -störa: ~ ses habits slita [ut] sina kläder; ~ sa vie slita ut sig; ~ ses yeux à force de lire förstöra sina ögon genom (med) läsning; homme -é utsliten man; passion -ée svalnad passion (kärlek).

        III. rfl slitas [ut], nötas.

        IV. m begagnande; umgänge; étoffe qui devient plus belle à l’~ tyg som blir vackrare genom att begagnas; on ne connaît bien les gens qu’à l’~ man lär inte rätt känna folk annat än genom umgänge; äv. d’un bon ~ slitstark.

usin||age m tekn. finarbetning.

        -e f tjärn]bruk, fabrik; ~ à gas gasverk; ~ génératrice kraft|verk,

        -station,

        -er tr behandla fabriksmässigt; tillverka,

        -ler m bergverks- el. fabriks|ägare,

usité a bruklig, vanlig,

ustensile m vanl. pl. husgeråd[ssak], verktyg: ~s de cuisine kökskärl.

ustion f [för]bränning,

usu||capion f jur. hävd.

        -el, ~le a vanlig, bruklig,

        -fructuaire a jur. nyttjande-: droit ~ nyttjanderätt,

        -fruit m jur. nyttjanderätt,

        -fruiti|er, -ère

                I., m o. f en som har nyttjanderätt.

        II. a nyttjanderätts-.

usur||aire a ockrande, ocker-,

        -e f

                1. ocker[ränta]: exercer l’~ ockra; payer (rendre) avec ~ betala med ränta, äv. fig.

                2. slitning, nötning,

        -i|er, -ère s o. a [en] som driver ocker, ockr|are, -erska; ockrande.

usurp||a|teur, -trice

        I. m o. f inkräkt|are, -erska, usurpator.

        II. a inkräktande.

        -ation f inkräktande, usurpation; äv. inkräktad egendom,

        -atoire a inkräktande,

        -er

        I. tr inkräkta, tillvälla sig, slå under sig, usurpera; fig, réputation -ée med orätt vunnet rykte.

        II. itr inkräkta, göra ingrepp [sur på, i),

ut [yt] m mus. c; ~ dièse ciss; ~ bémol cess; ~ de poitrine höga c.

utér||in a

                1. anat. livmoders-.

                2. om halvsyskon med samma mor: frère ~ halvbror.

        -us [-ys, lat. ] m anat. livmoder,

util||e

        I. a

                1. nyttig, gagnelig: travail ~ nyttigt arbete; en quoi puis-je vous être ~ ? varmed kan jag stå [er] till tjänst?

                2. behörig, ändamålsenlig: en temps ~ i behörig ( rätt) tid; ordre ~ ( fordringsägares) behörig ordning.

        II. m: l’~ det nyttiga,

        -ement adv äv. med fördel, lämpligen,

        -isable a användbar, brukbar.

        -isation f [praktisk] användning,

        -iser tr använda [på nyttigt sätt], dra fördel av.

        -itaire

        I. a som tar hänsyn till njrttan; filos, utilitarisk.

        II. m o. f anhängare av utilitarismen.

        -itarisme m filos, nyttighetslära, utilitarism,

        -ité f

                1. nytta, gagn: je n’en vois pas l’~ jag inser inte, vad det skall vara nyttigt till.

                2. nyttig person el. sak.

                3. pl. ~steat. biroller.

                4. aktör som utför biroller, ’utilitet’.

utop||ie f fantastiskt idealrike, himmelrike på jorden, utopi,

        -ique a inbillad, utopisk,

        -iste s o. a [en] som drömmer om ett idealrike, drömmare, utopist; utopisk.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0759.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free