Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - ferrage ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ferrage
— 76 —
filiale
ferr||age m [järn]skoning -aille f
järnskrot -ailler itr skramla med
värjorna; fäkta; tvista -ailleur m 1
järnhandlare 2 slagskämpe -é a F styv
[sur i] -er tr järnbeslå; sko; voie -ée
järnväg; ~ à glace brodda -et m
snörnål -eux a järnhaltig -onnier m 1
järnhandlare 2 smed -oviaire a
järnvägs- -ugineux a = -eux -ure f
järnbeslag; hästsko
fertil||e a fruktbar, bördig; rik -iser tr
göra fruktbar; göda -ité f fruktbarhet
féru a, ~ de förtjust i
férule / ris, färla; herravälde
ferv||ent I a varm, ivrig, brinnande II
m entusiast -eur f värme, glöd, iver
fess||e f klinka, skinka; ~s bakdel
-ée / risbastu -e-mathieu m ockrare
-er tr avbasa
festllin m gästabud -ival m musikfest
feston m blomster I slinga, -girland -ner
I tr pryda med blomsterslingor II itr
F ragla
festoyer tr itr festa [för], undfägna
föt||ard m F festprisse -e f [kyrklig]
fest; högtid; helg[dag]; namns-,
födelse I dag; faire ~ à festligt mottaga,
fira; faire la ~ festa
Fôte-Dieu f Kristi lekamens fest
fêter tr 1 fira 2 hylla; välkomna
fétid||e a stinkande -ité / stank
fétu m 1 halmstrå 2 grand, dugg
feu I m 1 eld; eldsvåda, brand; bål; au
coin du ~ vid brasan; à petit ~ vid
sakta eld; au elden är lös! il y a
le ~,le ~ a pris det brinner; mettre à
~ et à sang bränna och härja; mettre
le ~ à sätta eld på 2 fyr; ljus[signal];
~ arrière baklykta 3 gevärs-, kanon
|-eld; exercice à ~ skjutövning; un coup
de ~ ett skott; ~ roulant trumeld;
faire ~ ge eld 4 eldstad; ni ~ ni lieu
varken hus eller hem 5 hetta; glöd,
iver II a avliden, salig
feuill||age m löv[verk] -aison f
löv-sprickning -antine f tusenbladstårta
-e / 1 blad; löv 2 ark; ~ volante
flygblad 3 förteckning; ~ de route
marschruta 4 skiva; plåt -é a
blad-beklädd -ée / löv|verk, -sal -er itr
lövas -et m blad; skiva -eter tr 1
uppdela i skivor 2 bläddra i -eton m
följetong; [tidnings]artikel -u a bladrik
feutr||e m 1 filt 2 filthatt -er tr 1 filta;
pas -és ljudlöst 2 stoppa
fève / böna; petite ~ = féverole [fe-] f
[liten] bondböna
février m februari
fi itj fy; faire ~ de strunta i
fiacre m droska
fianllçailles fpl förlovning -cé ~e a m f
förlovad, fäst I man, -mö -cer rfl
förlova sig
fibre f fiber, tråd; — de bois träull
fic||eler tr 1 hop-, om|binda [med snöre]
2 F styra (spöka) ut -elle f 1 snöre,
segelgarn; tråd 2 knep
fich||ant a F förarglig -e / 1 sprint, stift
2 spelmark 3 kort; lapp; sedel -er I tr
1 sticka (slå) in (ned) 2 fästa 3 (äv.
-e) SF göra; ge; sätta; slänga; lura:
~ le camp smita; -e-moi la paix! håll
käften! je t’en -el prat! va te faire
fiche! dra åt fanders! II rfl, se ~ de
strunta i -ier ra kortregister
fichtre [-i/-] itj åh tusan! aj!
1 fichu a F ömklig, usel, för|därvad,
-lorad; mal ~ illa klädd
2 fichu m halsduk
ficl|tif a uppdiktad, inbillad; falsk;
sken- -tion f inbillning; dikt
fid||èle a 1 trogen, trofast; pålitlig 2
rättrogen -élité f tro|het, -fasthet;
pålitlighet
fief m förläning -fé a F ärke-, inpiskad
fiel m galla -leux a gallsprängd, bitter
fiente / djurträck, spillning
1 fier [fje] rfl förlita sig, lita [à på]
2 fier [fje:r] a 1 stolt, högdragen 2
djärv 3 duktig, väldig -té f 1
stolthet 2 djärvhet
fi||èvre / feber -évreux a feberaktig
fifre m pickolaflöjt
figaro m F 1 barberare 2 slug betjänt
figer I tr göra stel II rfl stelna; tjockna
figu||e f fikon -ier m fikonträd
figur||ant m statist -ation f
framställning, gestaltning -of 1 form; gestalt;
figur 2 ansikte; utseende; faire ~ ta
sig bra ut; spela en roll -é I a 1 bild-,
figur I Lig 2 mönstrad II ra, au ~
figurligt -er I tr framställa, avbilda II itr
1 ta sig [bra] ut 2 uppträda,
förekomma III rfl föreställa sig, tro
fil ra 1 tråd; garn; ~ de fer ståltråd;
cousu de ~ blanc genomskinlig; ~ à
retordre huvudbry; de ~ en aiguille
från det ena till det andra; ~ à plomb
lodlina 2 egg 3 [fiberns] riktning;
contre le ~ de l’eau mot strömmen
-âge m spinnande, spånad -ament m
tråd, fiber -andière f spinnerska
-andreux a trådig; långtråkig -ant a 1
seg, tjock 2 étoile ~e stjärnfall -asse
/ blånor; cheveux de ~ lingult hår
-ateur m spinneriägare -ature f 1
spinn|ande, -eri 2 S skuggning -of 1
rad; led; à la ~ i rad; ~ indienne
gås-marsch 2 X rote -é m tråd; garn -er
I tr 1 spinna; draga [tråd] 2 draga ut
[ton]; utveckla; fram-, upp|leva 3
fira [på] 4 skugga II itr 1 spinna 2
flyta tjockt (trådlikt) 3 ryka, osa 4 &
löpa [ut]; ~ [à l’anglaise] F kila,
smita; ~ 10 nœuds göra 10 knop -et
m 1 [fin] tråd, fiber 2 nerv, sträng 3
list, rand; gänga 4 filé 5 stråle 6 nät;
bagage|nät, -hylla; kasse; snara -eur
-euse m f spinn|are, -erska
fili||al a son-, dotter|lig -ale f avdel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>