Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - filiation ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
filiation
77 —
florissant
ningskontor, filial -ation f
här|gtam-ning, -ledning; sammanhang
filigrane m 1 filigran 2 vattenstämpel
fil 11le [fi:j] f 1 dotter 2 [jeune] ~ flicka;
rester ~ förbli ogift; ~ d’honneur
hovfröken; brudtärna 3 nunna,
syster 4 tjänsteflicka; ~ de salle servitris
5 slinka, sköka -ette f [liten] flicka
-eui ~e m. j gud|son, -dotter
filon m 1 malmgång, flöts 2 S tur; kap
filou m [fick]tjuv; skojare;
falskspelare -ter tr [be]stjäla; lura -terie j
tju-veri; bedrägeri
fils [fis] m son; Dumas ~ D. den yngre
filtrllage m -ation / filtrering -e m [-sil[duk],-] {+sil[-
duk],+} filter; café ~ filtrerat kaffe -er
I tr sila, filtrera II itr rfl sippra fram
1 fin / 1 slut; à la ~ slutligen; mener à
bonne ~ slutföra 2 [ända]mål, avsikt
2 fin a 1 utsökt; ädel; ren; äkta Eor
~] 2 skarp[sinnig]; duktig 3 slug,
slipad 4 tunn; smärt; späd 5 le ~ mot
det avgörande; sakens kärna
final a slutlig,
slut-fin||asserie f knep[ighet] -aud o
knipslug -e / [glas] fin konjak -esse f 1
finhet 2 utsökthet 3 fin uppfattning;
[tanke]skärpa 4 slughet; knep
fin||i I o 1 fullkomlig 2 färdig;
förbrukad; förbi, slut; bestämd II m
fulländning -ir tr itr [av]sluta,
full|-borda, -ända; c’est à n’en plus ~ det
tar aldrig slut; en ~ avec göra sig
kvitt; göra slut på; il -it par avouer
han bekände till sist
fiole f 1 liten flaska 2 S ansikte
fi on m S uppfiffning, snits; avoir le ~
se stilig ut
firmament m himlavalv
fisc m statskassa; uppbördsverk
fissure f spricka, rämna; hudspricka
fiston m F son, pojke
fix||age m 1 fästande 2 fixering -e a
fast, orörlig, fix; stadig; bestämd -er
I tr 1 fästa; sätta (hålla) fast;
förlägga; Être -é ha fast anställning; ha
kommit till klarhet Esur om] 2
bestämma II rfl 1 slå sig ned 2 stadga
sig 3 bestämma sig -ité / fasthet,
stadga
flaccidité f slapphet, löshet
flacon m 1 flaska 2 F sko
flageller tr gissla, hudflänga; äv. bildl.
flageoler itr darra, vackla
1 flageolet m flageolett
2 flageolet m krypböna
flagorner tr smickra, krypa (svansa)
för
flagrant a uppenbar
flair ra väderkorn -er tr vädra; snoka
upp, få korn på
flamand a flamländsk
flamant m flamingo
flamb||age m svedning -ant a
flammande; ~ neuf splitter ny -é a F ruinerad;
förlorad -eau m 1 fackla, bloss 2
ljusstake -ée f liten brasa; sken -er I itr
brinna, flamma II tr sveda -oyant a
sengotisk Estil] -oyer itr flamma,
gnistra
flamm||e f 1 låga, flamma; glöd 2
vimpel -é a flammig; vågig -èche f gnista
flan m äggkaka; àla ~ F illa; dum{
flanc to 1 sida; flank; se battre les ~s
anstränga sig 2 sköte
flancher itr S svika, smita; bli skraj
flandrin m lång räkel
flànl|er itr gå och driva -eur m
dagdrivare
1 flanquer tr flankera; omge
2 flanquer tr F slunga, slänga; ge Eslag]
flaqu||e / pöl, puss -er tr skvätta,
stänka
1 flasque a lös, slapp
2 flasque f kruthorn
flatt||er tr 1 smickra 2 klappa; smeka
3 mildra 4 behaga, tilltala 5 överse
med; skona -erie / smicker -eur -euse
m f a 1 smickr|are, -erska, -ande 2
förskönande 3 behaglig
flatulence f väderspänning
fléau m 1 slaga 2 plågoris; landsplåga
1 flèche f 1 pil 2 tornspira
2 flèche f fläsksida
fléchir tr itr 1 böja [sig]; svikta; [ge]
vika; avta 2 beveka
flegml|atique a flegmatisk; trög -e m
flegma; tröghet; lugn
flémard flemmard a m F lat[mask], slö
flème flemme / lättja, slöhet; olust
flet to flundra
flétan to helgeflundra
1 flétr|ir I tr göra vissen; för|torka,
-störa; -t vissen II rfl vissna
2 flétr||ir tr brännmärka, vanära
-is-sure f brännmärke, skamfläck
fleur f 1 blomma, blom; la fine ~ de
blomman (eliten) av; à ~s blommig
2 yta; nivå; à ~ de i jämnhöjd med;
à ~ d’eau i vattenbrynet; yeux à ~
de tête utstående ögon 3 fjun -aison f
blomning[stid] -er itr dofta -et m
florett -ette f liten blomma; artighet -i a
blomstrande -ir I itr blomma;
blomstra II tr blomsterpryda -iste mf
bloms-ter|odlare, -handlare, -vän -on to
blomsterornament; bildl. pärla
fleuve to 1 flod 2 flöde, ström
flex||ibilité / böjlighet -ible a böjlig,
smidig -ion f böjning
flibustier to fribytare, sjörövare;
skojare
flic[ard] to S polis, byling
fling||ot to -ue f S gevär, bössa
flirt [flirt, flært] to 1 flört 2 kurtisör
-er itr flörta
flocon m tofs, tapp; flock; flinga
flor||aison f blom[ning] -e / flora
florès [-e:s], faire ~ göra lycka
florissant a bildl. blomstrande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>