- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
156

(1965) [MARC] Author: Ruben Nöjd - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - série ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

série

— 156 —

silicium

série f rad, följd, serie
sérieux I a allvar|lig, -sam; uppriktig;
ordentlig; est-ce menar ni allvar?
II m allvar; garder son ~ hålla sig
allvarsam

serin m 1 siska, kanariefågel 2 F
dumbom -er tr F plugga (slå) i
seringa[t] m schersmin
seringue / [hand]spruta
serment m ed; prêter ~ gå ed
sermon m predikan -naire m postilla
-ner I itr predika fi tr läxa upp -neur
m moralpredikant
serpe f trädgårdskniv
serpent m orm; ~ à sonnettes
skallerorm -er itr slingra (orma) sig -in a
ormlik; slingrande
serp||ette f trädgårdskniv -olet m
timjan

serr||age m åtdragning -e / 1 växt-,
drivlhus 2 klo -é a 1 hopträngd; tät;
stram; trång, snäv; sträng; hård;
nära 2 snål 3 avoir le cæui— känna sig
beklämd -e-frein m bromsare -ement
m tryckning; ~ de cœur beklämning
-er I fr 1 innesluta; låsa Uägga) in.
gömma 2 trycka [la main à qn] 3
klämma [ihop]; sammantränga; snöra
(bita) ihop; dra åt; [tiU]knyta; être
-é[s] ha det trångt; ~ les rangs sluta
leden 4 & beslå 5 gå tätt intill; ~ de
près ansätta II rfl 1 trycka sig 2
tränga ihop sig -ure f lås -urier m lås-,
klenlsmed
sert||ir tr infatta -issage m -issure /
infattning

serv||age m livegenskap -ante / 1
tjänarinna, jungfru, hembiträde 2 sidobord
-eur -euse mf 1 spel. giv [are]; servande
2 uppass|are, -erska, servitris -iable
a tjänstvillig -ice m 1 tjänst; qu’y a-t-il
pour votre varmed kan jag stå till
tjänst? 2 tjänstgöring; betjäning,
upassning; être de ~ tjänstgöra;
escalier de ~ kökstrappa 3 ~ [divin]
gudstjänst 4 trafik; [-[ångbåts]förbin-delse-] {+[ångbåts]förbin-
delse+} 5 nytta; de bon ~ utmärkt; hors
de ~ obrukbar, utsliten 6 dukning,
servering; rätt; duktyg, servis 7
[tennis] serve -iette f 1 servett;
handduk; ~ hygiénique dambinda 2
portfölj; skolväska -ile a 1 livegen,
slav-2 slavisk, krypande -ilité f slaviskhet
-ir [som dormir] I tr itr 1 tjäna; pour
vous ~ till er tjänst 2 betjäna;
servera, passa upp [på]; ~ la messe
assistera vid mässan 3 duka [fram] 4
sköta, hantera; [tennis] serva 5 ~ à
tjäna (vara nyttig) till 6 ~ de tjäna
(tjänstgöra) som, användas (duga)
till II rfl 1 se ~ de använda 2 se ~
chez handla hos -iteur m tjänare,
upp-passare -itude f 1 livegenskap,
träldom 2 börda
session / sammanträde

sétaoé a borstllik, -bärande
seuil m tröskel

seul a ensam; enda[st]; ~ à ~ på tu
man hand; cela va tout ~ det går av
sig själv; la ~e pensée de blotta
tanken på-ement adv 1 endast, bara 2
först 3 ne . . pas ~ inte ens 4 men -et
a F alldeles ensam
sève f säv; must, kraft
sév||ère a sträng [pour mot]; allvarlig;
hård; eftertrycklig -érité f stränghet;
allvar; hårdhet -ir itr förfara strängt;
rasa, härja
sevrer [so-] tr 1 avvänja 2 ~ de beröva
sexagénaire a mf sextiåri[n]g
sexe m-kön [le beau (täcka)
seyant a klädsam, passande

1 si konj om; så-, huru|vida; ifall; ~
ce n’est äv. utom

2 si adv 1 så; lika; ~ .. que äv. hur ..
än; ~ bien que så att 2 jo, ja; ~ fait
jo; dire que ~ säga ja (jo)

sibilant a väsande,
väs-sibylle / spåkvinna; käring
siccatif a m [upp]torkande [medel]
sidér||ai a stjärn- -é a träffad av slag;

bestört -urgie f järnhantering
siècle m 1 århundrade 2 tid[sålder];
fin de ~ blaserad 3 värld[slighet]
sied [sje] av seoir

siège m 1 säte; sittplats, stol, bänk;
sits; plats; ~ social huvudkontor 2
belägring; faire le ~ de, mettre le ~
devant belägra
siéger itr 1 ha [sitt] säte, vara förlagd,

sitta 2 inneha biskops-, påve|stol
sien -ne pron hans, hennes, dess, sin,
sitt; y mettre du ~ dra sitt strå till
stacken; les ~s hans (sina) egna; faire des
~nes ha sina vanliga upptåg för sig
sieste / middagslur, siesta
sieur [sjœ:r] m herr[e]
siffl||ement m [ut]vissllande, -ing;
väsande -er itr tr 1 vissla; väsa; tjuta 2
vissla på (ut) 3 F svepa i sig -et m 1
visselpipa; coup de ~ vissling 2
ut-vissling 3 F hals -oter itr tr små vissla
sigisbée m [uppvaktande] kavaljer
signl|al m tecken; förebud -alé a
utmärkt -aler tr 1 utmärka 2 på-,
ut|-peka; visa; signalera; framhålla
-ataire mf undertecknare -ature f
underskrift, namnteckning -em 1
tecken; bevis 2 [födelse]märke 3
järtecken, förebud 4 åtbörd; ~ Ide la
main] vink[ning]; ~ de tête [-nick[ning]-] {+nick-
[ning]+} -er I tr under|teckna, -skriva;
signera II rfl göra korstecknet -et m
bokmärke -ificatif a betecknande,
betydelsefull -ification f betydelse -ifier
tr t betyda 2 meddela; jur. delgiva
ileuu||e m 1 tyst|nad, -het 2 stillhet, ro

3 paus -ieux a 1 tyst[låten] 2 stilla
il||ex [-Eks] m flinta -icium [-j;>m] m
kisel

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:29:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1965/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free