Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tardif ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tardif
— 165 —
tendre
tar [efter] att -if a sen, långsam
-igra-de m zo. gengångare
tare / 1 hand. [vikt]förlust, minskning;
tara 2 fel, lyte
tarent||elle f tarantella [dans] -ule f
tarantel [spindel]
tar|er tr 1 skada, fördärva 2 vanära;
■é vanryktad 3 hand. tarera, väga
[förpackningen]
taret m skeppsmask
targuer rfl förhäva sig, skryta [de över]
tarif m prislista, taxa
tarir I tr ut|torka, -tömma II itr sina,
ta slut, sluta
tarse m vrist, fotled; tars
tart||e f [frukt]tårta -elette f liten tårta,
bakelse -ine f brödskiva; ~ [de beurre]
smörgås
tartre m vin-, tand-, pann|sten
tartufe m hycklare, skenhelig
tas m hop, hög; stack; massa, mängd
tasse f kopp; la grande ~ havet
tas||sé a kraftig, stark -ser I tr hopa,
stapla upp; tränga ihop II rfl 1 sätta
sig, sjunka 2 tränga ihop sig
tàt||er I (r 1 känna på 2 söka utforska;
pröva II itr smaka, pröva [de, à på]
-onner itr famla, treva [sig fram],
känna sig för -öns, à ~ famlande, i
blindo
tatou||age m tatuering -er tr tatuera
tat ouille f P kok stryk
taud||ion -is m uselt kyffe, håla; les -is
de Paris Paris’ slum
taule f S hus, kåk; rum; fängelse
taup||e f mullvad -inière f mullvadshög;
kulle
taur||eau m tjur; course de = -o-
machie f tjurfäktning
tautologie f omsägning, upprepning
taux m 1 taxa, pris; räntefot 2 halt
tavelé a fläckig
taverne f krog; restaurang
tax||ation f värdering, taxering -e f 1
pris, taxa 2 skatt -er tr 1 värdera,
uppskatta 2 beskatta 3 beskylla [de
för] -i ni [taxameter]bil -idermie /
djuruppstoppning -imètre w
taxameter -iphone m telefonhytt
techn||icien [tek-] m tekniker -ique I o
teknisk; fack- II f teknik
teigne f 1 [klädes]mal 2 skorv, skabb
tein||dre [som ceindre] tr färga; ge färg
åt; betsa -t m 1 färg[ning] 2 hudfärg,
hy -te f 1 färg [skiftning] 2
anstrykning -ter tr färga [lätt], stryka -ture
1 1 färg[ning]; betsning 2 tinktur 3
anstrykning 4 aning, F hum -turerie
f färgeri -turier m färgare; ~
dégrais-seur ’kemisk tvätt’
tel -le a pron 1 sådan; den 2 den eller
den, en viss, mången, en och annan;
Monsieur un ~ ( Uti Tel) herr den och
den, herr N. N.
télé||graphie / telegrafering; ~ sans fil
trådlös telegrafering, radio -pathie f
tankeöverföring, telepati -phérique m
luftbana
télescop||age m tågsammanstötning -er
tr rfl [om tåg] tränga in i [varandra]
tellement adv så, till den grad
tellurien a tellurisk,
jord-témérl|aire a djärv, oförvägen;
obetänksam -ité f oförvägenhet,
dristighet; obetänksamhet
tém||oignage m 1 vittnes|mål, -börd;
en ~ som vittne 2 bevis, prov -oigner
1 itr vittna [de om] II tr ådagalägga,
visa -oin m 1 vittne 2 sekundant 3
bevis [därpå] 4 stafett[pinne]
tempe f tinning
tempér||ament m 1 skaplynne,
läggning, anlag 2 jämkning, försonlighet;
måtta 3 d ~ på avbetalning -ance f
måttlighet, nykterhet -ant a måttlig,
nykter, återhållsam -é o måttlig;
sansad -er tr mildra, jämka, dämpa,
moderera
temp||ète f storm, oväder -éter itr
storma; rasa, larma -étueux a
stormig; bråkig
temple m tempel; kyrka
temporaire a tillfällig
temporal a m , [os] ~ tinningben
tempor||el a timlig; världslig -isation /
tidsutdräkt, uppskov -iser itr förhala
tiden, söla
temps [tà] m 1 tid; avoir tout le ~ ha
god tid; avoir fait son ~ ha tjänat ut;
dans le ~ förr i världen; en un rien de
~ i en blink; il y a peu cle ~ för kort
tid sedan; de mon ~ på min tid; être
de son ~ följa med sin tid; par le ~
qui court nu för tiden; prendre son ~
välja tidpunkten; ta tid på sig; il est
grand il n’est que ~ det är [hög]
tid; de tout ~ alltid; en même ~ på
samma gång; entre ~ under tiden 2
takt, tempo 3 [konst]paus 4 [-väder[-lek];-] {+väder[-
lek];+} par tous les ~ i alla väder; le
~ est (se met) à la pluie det ser ut
att bli regn 5 tidsform, ternpus
ten||able a beboelig; hållbar -ace a 1
klibbig 2 seg 3 ihärdig, envis 4 snål
ténacité f 1 klibbighet 2 seghet 3
ihärdighet, envishet 4 snålhet
ten||ailler tr pina -aille[s] f[pl] [-[hov]-tång-] {+[hov]-
tång+} -ancier m 1 förpaktare 2
arrendator 3 innehavare
tendanc||e f benägenhet, tendens -ieux
a med visst syfte, tendentiös
tend||ineux a senig, sen- -on m sena
1 tendre 1 Ir 1 spänna; sträcka [ut,
fram]; räcka; ~ l’oreille spetsa öronen
2 sätta (gillra) upp, 6ätta (lägga) ut
[nät, snara]; slå upp [tält] 3 hänga
upp; tapetsera; bekläda II itr sträva;
syfta, tendera; leda [à till]; ~ à sa
fin lida mot slutet
2 tendr||e a 1 mjuk, skör, mör 2 svag,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>