- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
178

(1965) [MARC] Author: Ruben Nöjd - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vindas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vindas

— T

78 —

voici

vind|las -au m 4» vind-, gång|spel
vindicatif a hämndgirig; straffande
vinl|ée / vinskörd -er tr försätta med
sprit -eux a 1 vin|rik, -aktig, -färgad;
vin- 2 stark, sprithaltig
vingt [ve, vet] a m tjugo -aine /
tjugotal, tjog

vinllicole a vinodlande, vin- -ification
/ vintillverkning -ique a vin- -osité f
vinhalt

viol m våldtäkt -able a kränkbar
violacé a violett -e / violväxt
viola|teur -trice m f kränkare;
skän-dare; [lag]överträdare -ation /
kränkning; skändande; ~ de domicile
hemfridsbrott -emment [-amà] adv med
våld, våldsamt -ence / våld[samhet];
häftighet; tvång; ~s våldshandlingar
-ent a våldsam, häftig, stark -enter tr
göra våld på, tvinga -er tr 1 kränka,
bryta mot, överträda 2 skända,
våldtaga

violet a violett -te / viol[blomma]; ~
tricolore styvmorsviol
violon m 1 fiol, violin 2 fiolspelare 3 F
arrest
viorne / olvon

vipère / 1 huggorm 2 elak tunga
virage m sväng[ning]; kurva
virago / manhaftig kvinna; ragata
virilement m 1 svängning; <& drejning
2 hand. överföring -er I itr vända;
if dreja; ~ de bord vända; bildl. slå
om; ~ [vent] arrière kovända; ~ vent
devant stagvända II ir 1 & vända 2
hand. överföra 3 foto. tona
vireux a giftig; äcklig
virgin||al a jungfrulig, ren -ie m [-vir-ginia[tobak]-] {+vir-
ginia[tobak]+} -ité / jungfrulighet,
mödom; renhet
virgule / komma

viril a manlig, man[dom]s-,
manna–ité / 1 man I dom, -barhet,
mannaålder 2 [manna ]kraf t
virtuosité / mästerskap, virtuositet
viru||lence / giftighet; infektionsämne
-lent a giftig -s [-ys] m gift; smittämne
vis [vis] / skruv
visa m påteckning, visum
visage m 1 ansikte 2 utseende, min
vis-à-vis I adv mittemot II prep, ~
[de] mittemot; gentemot III m 1 soffa
(vagn) för två 2 visavi, partner
visc||éral a inälvs- -ère m tarm; inre
organ; ~s inälvor
viscosité / klibbighet
vis||ée / 1 sikt|e, -ning 2 mål, plan -er

1 itr sikta, syfta; ~ à äv. ha i sikte II
tr 1 sikta på; åsyfta, gälla 2 visera
-eur m foto. sökare -ibilité / synlighet,
sikt -ibie a 1 syn|lig, -bar; être ~ äv.
ta emot [besök] 2 tydlig -ière / 1 visir

2 möss-, ögon|skärm 3 syn[förmåga]
4 X sikte -ion / syn -ionnaire mf a
andeskådare, drömmare, fantast[isk]

visit ||e / 1 besök; rendre sa ~ à göra
återvisit hos 2 sjukbesök, rond 3
undersökning, Visitation -er tr 1 besöka
2 undersöka, besiktiga 3 bese, gå på
-eur m 1 besök[are]; turist 2 [tull-]
uppsyningsman
vison m mink
visqueux a klibbig, seg
visser tr skruva [fast, in]
Vistule /, la ~ Weichsel
visuel a syn-

vital a livs-, väsentlig, viktig -ité /
livskraft, livaktighet
vit||e adv fort, hastigt, snabbt; faire ~
raska på -esse / 1 hastighet, snabbhet;
par grande ~ som ilgods; par petite ~
som fraktgods, med godståg; à toute
~ med full fart; en ~ i hast; lutter
de ~ springa i kapp 2 bil. växel
viti’eole a vinicole -culteur m
vinodlare -culture / vinodling
vitrl|age m 1 glas|dörr, -vägg, -tak,
-rutor 2 [liten] fönstergardin -ail [pl.
-aux] m kyrkfönster -e / glas-,
föns-ter|ruta -é a glasartad, glas- -er tr
förse med rutor -erie / 1 glasmästeri
2 koll. fönsterglas -eux a glasartad
-ier m glasmästare -ifier tr förglasa
-ine / 1 skyltfönster 2 glasskydd,
monter -osité / glasaktighet
vivac||e a livskraftig; seg-, lång|livad;
bot. flerårig -ité / 1 liv[lighet] 2 iver,
hetta; häftighet 3 bjärthet
vivl|andi|er -ère m f marketent|are,
-erska -ant I « levande ; livlig II m 1 bon
~ goddagspilt 2 livstid -at [-at] itj m
leve, -rop -eur m rumlare -ier m
fisk|-damm, -sump -ifier tr ge liv åt,
uppliva -ipare a som föder levande ungar
-oter itr leva indraget, dra sig fram
-re -ant vécu je vis je vécus I itr leva;
pas âme qui -e inte en levande själ;
qui -e? vem där? faire ~ underhålla;
facile à ~ lätt att umgås med; avoir
de quoi ~ ha att leva av II tr upp-,
genom|leva III m 1 föda,
livsuppehälle 2 ~s livsmedel, proviant
vlan v’ian itj pang! krasch!
voc||able m ord -abulaire m ord|lista,
-förråd -al o röst- -ation / kallelse,
anlag, håg -iférations fpl skrik, skrän,
oväsen -iférer itr skrika, skräna,
väsnas

vœu [pl. m 1 löfte; föresats; faire
~ de avlägga löfte om 2 [-[välgångs]-önskan;-] {+[välgångs]-
önskan;+} bön; faire des ~x pour qn
önska ngns välgång: ~x de bonne
année nyårsönskningar 3 röst, votum
vogu|le / popularitet; mod; en ~ på
modet, i ropet -er itr driva (segla,
glida) fram; fara; -e la galère! det må
bära eller brista!
voici adv itj 1 se här, här är; var så
god! me ~ här är jag; le ~ qui vient
här kommer han; l’homme que ~ den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:29:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1965/0186.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free