Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ret blef i en hast nedburit^ det stäldes i
ettll-tet lusthus, som låg på jordslätten ^
trädgår-d em
richard hade aldrig spelt i närvaro af
någon annan , ån en ganska god mästare vid
universitetet i ^fort, som undervisat honoms
Hans Herres nysikenhet^ begärl^het och bråd-
ska sörsatte honom i yttersta bryderier ^lyg af
naturen, var han nog fa^en at mj^tro sin e-
^en ski^eligl^ts Han sätter sig ned, noterne
ligga för ögon, klaveret har han
nn-der sina händer, men han hade ändå näppeli-
gen funnit en thon eller en n^t, om intet
^i^ dorothea med en änglaröst ^ sagt åt
ho-nom ^ men sjnngen då^ichard^ ^id denna
befallningen, hvars välde han kände i all d^
vidd, gjorde han ändteligen början^
Först war hans röst något skälfver, ef-
ter hand blef han mer Och mer oforsagd,
så at hans förhållande behagade hela sailska-
pet, och hragte ^aronneten , at af full hals
ropa Om detta undervärd
^ilady hörde detta ända in i sina rum,
och wille veta orsaken därtill ^an berättade
henne dem jungfru Foil^le, som nn^såg sin
^fgud på altaret, waklade emellan glädje och
oro^ ^ilady sade kallsinnigt^ Sir George^
upsinner altid besynnerliga och ovanliga ting^
Han giek sedan sjelf in til henne , och försäk-
rade, at ingen ting Vore så underl^art^ i
må-sten höra honom, Milada i skolen falla där-
^fver i förundran, det skal behaga eder ^ ^ila^
dy rykte på naeken, och m^n upsköt andrager
^il eftermiddag^
Hvar-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>