Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skal aifwa befallning ^ - - ^ag besinnermi^
wäl i alla afseenden ^ - ^ej , richard j ä^
^en alt för bl^ jag känner ert wärde^ S^
^eorgies och Milady känna det jämte Mi^
^en fattige richard war illa utkommen^
^an trodde sig kunna bliswa skild wid bryderiet^
om han begynte^ ^eetionen - - behagar
Mi^ sjunga?- - ^ätt gärna, swarade hm^
^ät begynna med det lilla styeket af Signor
^nnibal, som j gåfwen mia förleden gårdag ^
jag tror mig hafwa det samma wäl öfverlästa
det behagar m^g myeke^
läromästaren preludierar med en darrande
hand, och Mi^ begynner^ Meningen af de^
partiet , som hon söng ^ war ungefärligen så här^
det war en dnos
^m ^ förstån mitt ögonspråk ,
^ märken strart^ ^aa älskar eder^
Richards partie gafen obeskrifwelig oro til-
kännas Bägge förestältes med så mye^en
san-ning , at slutet på skådespelet hade när blifwit
forgeligts Mi^ utförde sin säng med ett färde-
les uttryeks richard kommer genast ihåg Foi-
hles ord, tye^er sig se sanningen däraf nti de
^ägge sköna ögon, som ouphörligen woro fästade
^å honoms H^n blef innerligen betagen af en
owiljog^adj^af anger, af ängslan, as sorg ^
^hgn mägtar ej längre emotstå så man^a stridiga
pa^ions anlopp, han förwirras , han waeklar^
^n skjnter sin sto^ tilbakas, wil stiga upp och gå
^n wäg ^ ^ch han fgller utan känsta ned til Mi^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>