Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FÅ
gulldistrikter grov op gullklumper så store at en eneste
var nok til å gjøre en manns lykke. Disse rykter bi-
drog ikke til å gjøre mannskapet på «Lord Nelson»
fornøiet. De blev grepet av gullfeber, og innen vi
visste av det var alle våre engelskfødte matroser
borte. Enten nu politiet ikke gjorde sig stor umak for
atter å finne de rømte matroser igjen, eller de, da de
kunde sproget, hadde lett for å skjule sig, vet jeg ikke,
«Lord Nelson».
men sikkert er det at de aldri mere kom ombord :
«Lord Nelson». Derved var mannskapet svunnet inn
til 8 mann; de tre styrmenn, en negerkokk, doktoren,
som han kaltes ombord, samt en malaiisk kahyttsgutt.
Båtsmannen, en engelskmann, var ikke rømt sam-
men med sine landsmenn; han hadde visst å innsmigre
sig hos den nye kaptein; han var derfor, og av andre
grunner ikke synderlig avholdt av mannskapet.
Vår kaptein var i stor knipe; ti foruten at gull-
feberen hadde grepet alle mennesker slik at der nesten
ikke var en matros å få hyret, hadde de bortrømte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>