Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hon kan sin plats med heder fylla,
Utan att nervsvagas hufvu’n förbrylla;
Hon vet att stärka och att nära,
Och mången sansad, ger henne Ura.
Hans helsa blir stadgad, hans kind blir jun ,
Han sofver godt och han vaknar sund.
Röster hördes utanför, det tog i låset. Clara
sprang upp, - synen var försvunnen, endast vällukten
återstod; hon lade locket på thékannan och skyndade
emot det inträdande sällskapet. Man helsade vanligt
och satte sig omkring frukostbordet. Clara rostade
bröd, och gjorde smörgåsar. Doktorn och Arthur
inträdde litet sömniga; men lifvades vid kaffebordets
anblick.
,
"Ingenting förmår så lifva våra domnande
amlar, som den Arabiska bönan,” sade Arthur,
han inandades ångan af sin kopp, och något af
....
hlsi det
Ara
bens eldblick började tindra fram i hans ogon.
"Ja”, instämde hans mor, ”ett lyckligt Ara rnn
blomstrar uPP i hvar stuga, blott den förtrollande
bruna drycken ångar der. Ilvar gumma tänker som
du, men jag håller mig till mitt sundhets-chocolad.
”Och jag till mitt fina, etheriska thé”, sade frö
ken Emmy, i det hon räckte fram sin mandarin åt Clara.
”Men den ande, som bor der, stor er somn ,
sade Doctorn.
”Ja, ibland; men det ersättes genom angenama
vakna drömmar och af sjelfva dryckens behag.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>