Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V. Hugaball
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
i Lyd end i Betydning: d’æ saa vóndt í blýgsló gange. Jfr.
foregaaende Vise, V. 7.
V. 23. L. 2. mannar adde (eller man nar alle) udtalte Anne
Lillegaard, saa og Moe; Landstad urigtig mannaradden. Egentlig
skulde det vei, som ogsaa hos Landstad formodes, hede niennar
adde.
Mellem V. 2 5 og 2 6 synes at mangle Noget. Hugaballs Brödre
er neppe de samme liongssönner som de, blandt hvem han gik paa
Legevolden (V. 9. 10).
V. 31. L. 2. sigleraa; saaledes meddelt. Maaske egentlig:
segl i raa. — L. 3: strýkja; saaledes meddelt. Rigtigere strika.
V. 43. L. 4..bergje slóst í ein dans; Sangersken mente, at
det skulde sige: Troldene dansede af Vreds i Bjerget. Snarere er
vei Meningen: Bjerget bævede (dansede) ved Ridtet.
V. 44. L. 4. bergj.e slóst í ein logje; Sangersken trode, at
Meningen var: Troldene var saa vrede, at de slog Ild paa Bjerget.
Snarere er det vei at opfatte: Den vidunderlige Hest for afsted, saa
Alt om den stod i en Lue.
V. 47. L. 2. gjöre, som ogsaa Moe har, opgav Sangersken
mig som det ene rigtige. Efter Landstad brugte hun her baade
Ordet gav og gjöre.
V. 48 ligedan hos Moe, kun i L. 4: smaa for trjaa. Det
mangler hos Landstad, som derimod har fölgende tre Vers:
Deo var unge Hugabald
han kom seg rioand i gáro,
deo var Serklands kongi
úte fer honom står.
Deo var unge Hugabald
han ristaö pá sylvbugde sverð:
hot meinar du Serklands kongi
hot var du vei vero?
Halt no unge Hugabald
og still no du dit sverö,
du skal få både jomfruga og Serklands rfkio
du er de5 fulla verö.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>