Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII. Nykkjen - XIII. Ólav aa Kari
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
71
2. Han skapte sæg klæder baa gule aa blaa,
höien hatt aa gullkrúsa haar.
3. Han skapte sæg sadel, han skapte sæg hest,
bissel av sylv aa grime av gull.
4. Nykkjen rei sæg te kyrkjele,
alle spaapigerne fulde i kne.
5. Nykkjen gjekk sæg i kyrkjo inn,
han ledte ette Gullborg, han fandt ikke den.
6. Han ledte í stólanne tvaa eller tre,
han fandt ikke Gullborg, hun var ikke der.
7. Han ledte [í] stólanne fire aa fem,
der fandt han Gullborg, ho fylde mæ ham.
8. Presten tók sæg ei bok i haand:
„Æ’ du ’kje nykkjen, saa les útí den!"
9. „Æg æ’ ung aa úfornaam,
æg kann ikkje lesa útí bókjæ mæ ham."
10. Gullborg tók saa paa mæ sæg:
„Æ’ du no nykkjen, saa Gud bevare mæg!"
11. Der ho kom i rösenslund,
ho nemde nykkjen, han sokk i grunn.
12. Upp kom nykkjen vesul aa vaat,
— S vennen. —
helvten va’ mann aa helvten va’ baat.
Mæ den herre dansar den jomfru.
V. 7. Syvs danske Opskrift V. 9 har rigtigere Rim:
Hand traadde over stole fire aa fem:
„O Marstigs daatter, I fölger mig hiem!"
V. 11. L. 1. rösenslund er vistnok lier senere indkommet;
det ægte Rimord turde være sund, jvfr. Grundtv. B, V. 3 3. C, V. 15.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>