- Project Runeberg -  Goethes ballader /
65

(1876) [MARC] Author: Johann Wolfgang von Goethe Translator: Carl Snoilsky With: Carl Larsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Ur mitt trånga rum i griftens kummel
Drifs jag ut — så vill mitt ödes lag.
Edra presters böner, messors mummel
Dämpa ej de unga pulsars slag.
Vigda vattnet ej
Kyler kärlek — nej!
Sjelfva mullens svalka är för svag.

Denne man jag lofvades till maka
Vid den milda Venus’ altarrund;
Moder, att ditt ord du tog tillbaka
För en ed, omensklig, falsk i grund!
Döf hvar gudom är,
Då en moder svär
Att förvägra dottern kärt förbund.

Ingen ro uti min graf jag äger,
Jag mitt eget kräfva vill igen,
Återbörda nekadt bröllopsläger,
Dricka blodet af min svurne sven.
Snart läggs han på bår:
Jag till andra går,
Går att offra andra unga män.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:53:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gballader/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free