- Project Runeberg -  Levned / 3. Et Tiaar /
8

(1905-1908) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Italien. 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

god. Saaledes anordnede de Komedier og Concerter,
ja endog af og til en Turnering paa smukke Heste i
Slotsgaarden, en Begivenhed, der var fremstillet paa
talrige Fotografier. Derfor blev de som Lærere aldrig
forhadte eller kedsommelige, hvad der iøvrigt løber
ud paa Et; thi en kedsommelig Lærer ender vist altid
med at blive forhadt.

Her i dette lykkelige Klima slog det mig, at den
engelske Glæde ved the home var klimatisk bestemt,
en Kulde- og Regnvejrs-Glæde. Vistnok havde allerede
Romeren kæmpet for Altar og Arne; men han, som største
Delen af Dagen var udendørs, kunde ikke have Følelsen
og Dyrkelsen af Hjemmet som Kastel. Man gjorde i
Norden en overordentlig Dyd af denne Sans for Hjemmet,
som var en pur Regnvejrsnødvendighed. Englænderen
maatte nødvendigvis sige: Hvilken Glæde at have et
Sted, hvor jeg kan lukke mig inde, have kunstig Varme
og drikke varm The eller Spiritus! Var det ikke en
fuldt saa naturlig Glæde at vide, man en stor Del af
Aaret kunde ligge under aaben Himmel uden at fryse
og uden at fylde sig med Whisky? Ligefuldt maatte
jeg naturligvis drille min Rejsefælle med Nordens
Fortrin og lade ham høre at Franskmændene end ikke
havde et Ord for Hjemmet. Georges Noufflard svarte
mig leende og letsindigt: Ifald Franskmanden ikke
har et chez soi, saa har han altid et chez elle,
og af to gode Ting foretrækker jeg den sidste.

Det slog mig at Ordet Værelse paa Dansk kommer af at
være; saa nøje var Begrebet Hus knyttet til Begrebet
Eksistens; det samme Ord varelse betydede paa Svensk
et Væsen. Ligeledes betydede paa Tysk Kvindeværelse
(Frauenzimmer) en Kvinde. Mærkeligt var det, at vi
ikke paa Dansk kaldte en Mand for et Karlekammer.

Klimaet forklarede en Mængde Ejendommeligheder. Saaledes
Mangelen paa Undseelse. Hvor Børn gik nøgne og

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:08:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gblevned/3/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free