- Project Runeberg -  Doña Perfecta /
55

(1893) [MARC] Author: Benito Pérez Galdós Translator: Karl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

märksamhet fäst på livarandra ocli egde icke ögon eller
öron för den omgifvande verlden.

— Pepe — sade Rosario — allt det du sagt mig är
endast en nyck af dig, en af dessa vackra artigheter, som
spirituella herrar så väl förstå att säga. Du tänker, att
jag skall tro allt hvad man säger mig, derför att jag är
från landet.

— Om du kände mig sä, som jag tror mig känna
dig, så skulle du veta, att jag aldrig säger annat än hvad
jag verkligen menar. Men låtom oss lernna dessa dumma
spetsfundigheter och detta gnabb, som endast tjenar till
att förvilla känslorna. Jag skall aldrig tala till dig annat
än sanningens språk. Ar du kanske någon ung fröken,
som jag lärt känna på någon bjudning eller promenad
och livilken jag tänker roa mig med att kurtisera för en
stund? Nej! Du är min kusin. Och du är mer än det.
Rosario låtom oss med ens ha saken klar för oss. Bort
med alla omsvep! Jag liar kommit hit för att gifta mig
med dig.

Rosario kände sitt ansigte blifva eldrödt och hennes
hjerta klappade så, att bröstet kunde sprängas.

— Ser du min älskade kusin — tilläde den unge
mannen — jag svär dig, att om jag icke tyckte om dig,
sä skulle jag i detta ögonblick redan vara långt härifrån.
Ehuru höfiighetens bud skulle ha tvungit mig att förställa
mig, så skulle det icke varit mig lätt att dölja min
missräkning. Sådan är jag.

— Men Pepe, du har ju nästan nyss kommit hit —
sade Rosario lakoniskt med ett bemödande att skratta.

— Jag har nyss kommit och dock vet jag redan
allt, hvad jag ville veta; jag vet, att jag älskar dig; att
du är den kvinna, som mitt hjerta länge förespått mig,
sägande mig dag och natt: ”snart kommer hon, nu är
hon nära; nu är du fast”.

Dessa ord tjenade Rosario som förevändning att ge
luft åt den glädje, som genomströmmade henne, och brista

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:09:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbpdona/0055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free