- Project Runeberg -  Doña Perfecta /
111

(1893) [MARC] Author: Benito Pérez Galdós Translator: Karl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



ett skratt och gaf ingeniören några slag på skuldran som
tecken till vänskap och välvilja.

— Hvad det är mig kärt — sade den unge mannen,
döljande sin vrede i ord han ansåg lämpligast för att
hesvara de andras dolda ironi — att behandlas med sådant
ädelmod och sådant öfverseende, då jag genom mitt
brottsliga beteende förtjenat. . .

— Så du talar! Skulle jag väl behandla dig, som
tillhör min familj och i hvars ådror mitt blod rinner, på
samma sätt som den förste bäste. Du är ju min brorson,
sonen till den bäste och förträffligaste man i verlden,
min älskade broder Juan, och detta är mig nog. I går
eftermiddag var herr biskopens sekreterare här för att
säga, att Hans Högvördighet var mycket missnöjd öfver,
att jag hade dig i mitt hus.

— Har det gått ända derhän! — mumlade presten.

— Ja ända derhän. Jag sade, att med all den vördnad
jag är skyldig herr biskopen och hur mycket jag än håller
af honom, så är dock min brorson min brorson och
jag-kan inte köra ut honom ur mitt hus.

— Det är en ny egendomlig plägsed, som jag finner
här —• sade Pepe Rey blek af vrede. — Biskopen tyckes
vara herre i andras hus.

— Han är en hedersman. Han håller så mycket
af mig och inbillar sig ... ja inbillar sig, att du skall
smitta oss med din ateism, ditt fritänkeri, dina
besynnerliga åsigter . . . Huru många gånger har jag inte sagt
honom, att du i grund och botten är en förträfflig ung
man.

— Man bör alltid hafva litet öfverseende med en
öfverlägsen förmåga — sade Inocencio.

— Ocli i morgse, då jag var hos Girujeda’s, ack, du
kan inte tro, hvilka historier de ville proppa i mig . . .
Du hade kommit för att rifva ned kyrkan; du var
utskickad af de engelska protestanterna för att utbreda kätteriet
i Spanien; du tillbragte nätterna med att spela i Casino’t

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:09:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbpdona/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free