- Project Runeberg -  Doña Perfecta /
199

(1893) [MARC] Author: Benito Pérez Galdós Translator: Karl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

för att se honom lycklig, stor och mäktig gerna ha gifvit
hvarje dag af sitt lif, ja, till och med en del af sin eviga
salighet. Moderskärleken är till följd af sin ädla, heliga
natur den enda känsla, som kan tåla öfverdrift; den är
den enda känsla, som icke urartar, äfven om den slår öfver
i vanvett. Det oaktadt eger ett egendomligt förhållande
rum med densamma, ett förhållande, som är långt ifrån
ovanligt här i verlden, och det är, att om icke denna
exalterade moderskärlek sammanfaller med lijertats
absoluta renhet och en fullkomlig hederlighet, så kan den
råka in på afvägar och förvandlas till en beklagansvärd
lidelse, som i likhet med hvilken annan förvildad passion
som helst kan ge upphof till stora olyckor och
katastrofer.

I Orbajosa ansågs Maria Remedios som ett mönster
af dygd och ett mönster för systerdöttrar; kanhända var
hon det äfven. Hon lånade kärleksfullt sin hjelp åt alla,
som behöfde henne; aldrig, gaf hon anledning till skvaller
eller prat om sig; aldrig befattade hon sig med att
intrigera. Hon var from, af en fromhet, som icke sällan
tog sig uttryck i en obehaglig gudsnådlighet; hon var
gifmild mot de fattige; hon visste att i hemmet styra sin
morbroder med beundransvärd skicklighet; hon sågs gerna
öfverallt; man beundrade henne och fjäsade henne öfver
allt trots hennes obehagliga, nästan outhärdliga vana att
alltid sucka och tala i en gråtmild, klagande ton.

Men i doña Perfectas hus undergick den förträffliga
seiioran en slags capitis climinutio. För mycket länge
sedan, i tider högst bekymmersamma för den gode
Penitenciarios’ familj, hade Maria Remedios (hvarför skulle vi
icke omtala det, då det är sant?) varit tvätterska i
Polen-tinernas hus. Men man må icke tro, att doña Perfecta
derför såg ned på henne, visst icke. Hon behandlade
henne utan högdragenhet; hon hyste för Maria en verkligt
systerlig tillgifvenhet; de intogo sina måltider
tillsammans; de bådo sina böner tillsammans; de anförtrodde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:09:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbpdona/0199.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free