- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Tiende Bind /
218

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indtryk fra Polen - VI. Polens romantiske Literatur i det nittende Aarhundrede - IV. Mickiewicz og Goethe. Faris og Oden til Ungdommen. Mickiewicz's Ungdom. Mickiewicz og Pusjkin

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

af det Goetheske Hus som af hele det bedsle Selskab i Weimar,
og de fortjente det fuldtvel: thi de hørte til de Personer, som
giver Vederlag for den Gæstfrihed, der vises dem. Det var
Adam Mickiewicz, dengang 30 Aar gammel og hans 26aarige Ven
Odyniec, den mest begejstrede og elskværdige Patroklos, nogen
Achilles kunde ønske sig.

Odyniec’s naturlige og yndefulde Breve fra Weimar viser os
som i et Spejl hvad den lille vidtberømte By var i de Dage, da
Goethe fyldte 80 Aar, men skildrer desuden med fin
Iagttagelsesgave, om end ikke uden Partiskhed, Modsætningen mellem
Tysklands og Polens største Digter, da hin var Olding, medens denne
stod i sin Ungdoms Kraft.

Vi hører den gamle og den unge Mester tale, og deres
Udsagn er fastholdte med hele Øjeblikkets Liv. Nydelig er
Beskrivelsen af det første Besøg hos Goethe, da de indlades efter
at have ventet et Kvarter under frygtelig Hjertebanken. Man
hører formelig Betoningen i Goethes begejstrede Udraab om Fru
Szymanowska: Elle est charmante; comme elle est belle et
gratieuse; comme elle est charmante!
Og senere det lille Selskab
hos Fru Ottilie, hvor den unge Odyniec er saa indtaget i den
dejlige Fru Vogel. Goethe retter det godlidende Spørgsmaal til
ham: Nun, wie gefallen denn Ihnen unsere Damen? og den unge
Polak, som ikke er det tyske Sprog ganske mægtig, svarer
smilende: «Paradiesischer Vogel, Excellenz». Han vilde sige:
Paradiesvogel.

En Dag, da Odyniec har spist Frokost hos Vogels og har
opholdt sig der saa længe, at han forsømmer Tiden til
Middagsmaaltidet i Hotellet, træffer han ved sin Hjemkomst Adam ved
det afdækkede Bord med to franske Herrer. De vil, han skal
hjælpe dem til Navnet paa Polens største Digter. Men han
nævner bestandig Navne, de afviser som urigtige. Den ene siger:
Nej, Nej! det er ikke Navnet! Mik... Mis... Mik... Hvad
hedder dog Deres store Digter?
Mickiewicz ser vist paa
Odyniec og ryster let paa Hovedet, foreslaar saa forgæves Navnet Krasicki
og under Franskmændenes Harme over Polakkens Ubekendtskab
med sin egen Literatur rejser Adam sig og gaar op paa sit
Værelse. Herrerne, af hvilke den ældste var den berømte
Billedhugger David d’Angers, der var kommen til Weimar for at
udføre Goethes Byste, vender sig nu til Odyniec med Spørgsmaalet,
om heller ikke han kender Navnet paa Polakkernes første Digter.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:17:33 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/10/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free